245 lines
13 KiB
XML
245 lines
13 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" xmlns:if="http://projectmallard.org/if/1.0/" xmlns:its="http://www.w3.org/2005/11/its" type="topic" style="ui" version="1.0 if/1.0" id="shell-introduction" xml:lang="pt-BR">
|
||
|
||
<info>
|
||
<link type="guide" xref="shell-overview" group="#first"/>
|
||
<link type="guide" xref="index" group="intro"/>
|
||
|
||
<revision pkgversion="3.6.0" date="2012-10-13" status="review"/>
|
||
<revision pkgversion="3.10" date="2013-11-02" status="review"/>
|
||
<revision pkgversion="3.13.92" date="2014-09-22" status="candidate"/>
|
||
<revision pkgversion="3.29" date="2018-08-28" status="review"/>
|
||
<revision pkgversion="3.33.3" date="2019-07-19" status="review"/>
|
||
<revision pkgversion="3.35.91" date="2020-07-19" status="review"/>
|
||
<revision version="gnome:40" date="2021-06-16" status="review"/>
|
||
|
||
<credit type="author">
|
||
<name>Shaun McCance</name>
|
||
<email>shaunm@gnome.org</email>
|
||
</credit>
|
||
<credit type="editor">
|
||
<name>Michael Hill</name>
|
||
<email>mdhillca@gmail.com</email>
|
||
</credit>
|
||
<credit type="editor">
|
||
<name>Ekaterina Gerasimova</name>
|
||
<email>kittykat3756@gmail.com</email>
|
||
</credit>
|
||
<credit type="editor">
|
||
<name>Andre Klapper</name>
|
||
<email>ak-47@gmx.net</email>
|
||
</credit>
|
||
|
||
<include xmlns="http://www.w3.org/2001/XInclude" href="legal.xml"/>
|
||
|
||
<desc>Uma visão geral da sua área de trabalho, a barra superior e o panorama de <gui>Atividades</gui>.</desc>
|
||
|
||
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
|
||
<mal:name>Rodolfo Ribeiro Gomes</mal:name>
|
||
<mal:email>rodolforg@gmail.com</mal:email>
|
||
<mal:years>2011, 2012.</mal:years>
|
||
</mal:credit>
|
||
|
||
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
|
||
<mal:name>Enrico Nicoletto</mal:name>
|
||
<mal:email>liverig@gmail.com</mal:email>
|
||
<mal:years>2013, 2021.</mal:years>
|
||
</mal:credit>
|
||
|
||
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
|
||
<mal:name>João Santana</mal:name>
|
||
<mal:email>joaosantana@outlook.com</mal:email>
|
||
<mal:years>2013.</mal:years>
|
||
</mal:credit>
|
||
|
||
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
|
||
<mal:name>Isaac Ferreira Filho</mal:name>
|
||
<mal:email>isaacmob@riseup.net</mal:email>
|
||
<mal:years>2018.</mal:years>
|
||
</mal:credit>
|
||
|
||
<mal:credit xmlns:mal="http://projectmallard.org/1.0/" type="translator copyright">
|
||
<mal:name>Rafael Fontenelle</mal:name>
|
||
<mal:email>rafaelff@gnome.org</mal:email>
|
||
<mal:years>2012-2021.</mal:years>
|
||
</mal:credit>
|
||
</info>
|
||
|
||
<title>Visão geral do GNOME</title>
|
||
|
||
<p>O GNOME possui uma interface de usuário projetada para ficar fora do seu caminho, minimizar as distrações e lhe ajudar a fazer as coisas. Quando você o acessa pela primeira vez, você verá o panorama de <gui>Atividades</gui> e a barra superior.</p>
|
||
|
||
<if:choose>
|
||
<if:when test="!platform:gnome-classic">
|
||
<media type="image" src="figures/shell-top-bar.png" width="600" if:test="!target:mobile">
|
||
<p>A barra superior do GNOME shell</p>
|
||
</media>
|
||
</if:when>
|
||
<if:when test="platform:gnome-classic">
|
||
<media type="image" src="figures/shell-top-bar-classic.png" width="500" if:test="!target:mobile">
|
||
<p>A barra superior do GNOME shell</p>
|
||
</media>
|
||
</if:when>
|
||
</if:choose>
|
||
|
||
<p>A barra superior lhe oferece acesso a suas janelas e seus aplicativos, a sua agenda e compromissos e a <link xref="status-icons">propriedades do sistema</link>, como som, rede e energia. No menu do sistema na barra superior, você pode alterar o volume ou brilho da tela, editar os detalhes da sua conexão <gui>Wi-Fi</gui>, verificar o status da sua bateria, sair da sessão ou trocar de usuário ou desligar seu computador.</p>
|
||
|
||
<links type="section"/>
|
||
|
||
<!-- TODO: Replace "Activities overview" title for classic mode with something
|
||
like "Application windows" by using if:when and if:else ? -->
|
||
<section id="activities">
|
||
<title>Panorama de <gui>Atividades</gui></title>
|
||
|
||
<p if:test="!platform:gnome-classic">Ao iniciar o GNOME, você entra automaticamente no panorama de <gui>Atividades</gui>. O panorama permite que você acesse suas janelas e aplicativos. No panorama, você também pode simplesmente começar a digitar para pesquisar pelos seus aplicativos, arquivos, pastas e na web.</p>
|
||
|
||
<p if:test="!platform:gnome-classic">Para acessar o panorama a qualquer momento, clique no botão <gui>Atividades</gui> ou simplesmente mova o cursor do seu mouse para o canto ativo, na parte superior esquerda da tela. Você também pode pressionar a tecla <key xref="keyboard-key-super">Super</key> do seu teclado.</p>
|
||
|
||
<p if:test="platform:gnome-classic">Para acessar suas janelas e aplicativos, clique no botão no canto inferior esquerdo da tela na lista de janelas. Você também pode pressionar a tecla <key xref="keyboard-key-super">Super</key> para ver uma visão geral com miniaturas ao vivo de todas a janelas no espaço de trabalho atual.</p>
|
||
|
||
<media type="image" its:translate="no" src="figures/shell-activities-dash.png" height="65" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile, !platform:gnome-classic">
|
||
<p>Activities button and Dash</p>
|
||
</media>
|
||
<p if:test="!platform:gnome-classic">Na parte inferior do panorama, você vai encontrar o <em>dash</em>. O dash mostra os aplicativos em execução e seus favoritos. Clique em qualquer ícone no dash para abri o aplicativo; se o aplicativo já estiver em execução, ele terá um pequeno ponto embaixo de seu ícone. Clicando no seu ícone vai fazer surgir a janela mais recentemente usada. Você pode também arrastar o ícone para um espaço de trabalho.</p>
|
||
|
||
<p if:test="!platform:gnome-classic">Clicando com o botão direito no ícone é exibido um menu que permite que você selecione qualquer janela de um aplicativo em execução, ou para abrir uma nova janela. Você pode também clicar no ícone enquanto pressiona o <key>Ctrl</key> para abrir uma nova janela.</p>
|
||
|
||
<p if:test="!platform:gnome-classic">Quando você entra no panorama, inicialmente estará no panorama de janelas. Ele lhe mostra miniaturas ao vivo de todas as janelas do seu espaço de trabalho atual.</p>
|
||
|
||
<p if:test="!platform:gnome-classic">Clique no botão de grade (que tem nove pontos) no dash para exibir o panorama de aplicativos. Ele lhe mostra todos os aplicativos instalados no seu computador. Clique em qualquer um deles para executá-lo, ou arraste um aplicativo para um espaço de trabalho mostrado sobre os aplicativos instalados. Você também pode arrastar um aplicativo para o dash para torná-lo um favorito. Seus aplicativos favoritos ficam no dash mesmo se não estiverem em execução, para que você possa acessá-los rapidamente.</p>
|
||
|
||
<list style="compact">
|
||
<item>
|
||
<p><link xref="shell-apps-open">Aprenda mais sobre iniciar aplicativos.</link></p>
|
||
</item>
|
||
<item>
|
||
<p><link xref="shell-windows">Aprenda mais sobre janelas e espaços de trabalho.</link></p>
|
||
</item>
|
||
</list>
|
||
|
||
</section>
|
||
|
||
<section id="appmenu">
|
||
<title>Menu Aplicativo</title>
|
||
<if:choose>
|
||
<if:when test="!platform:gnome-classic">
|
||
<media type="image" src="figures/shell-appmenu-shell.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
|
||
<p>Menu de aplicativo do <app>Terminal</app></p>
|
||
</media>
|
||
<p>O menu Aplicativo, localizado ao lado do botão de <gui>Atividades</gui>, mostra o nome do aplicativo ativo ao lado de seu ícone e fornece um acesso rápido às janelas e detalhes do aplicativo, bem como um item para sair.</p>
|
||
</if:when>
|
||
<!-- TODO: check how the app menu removal affects classic mode -->
|
||
<if:when test="platform:gnome-classic">
|
||
<media type="image" src="figures/shell-appmenu-classic.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
|
||
<p>Menu de aplicativo do <app>Terminal</app></p>
|
||
</media>
|
||
<p>O menu Aplicativo, localizado próximo dos menus <gui>Aplicativos</gui> e <gui>Locais</gui>, mostra o nome do aplicativo ativo ao lado de seu ícone e fornece um acesso rápido às preferências ou ajuda de aplicativos. Os itens que estão disponíveis no menu de aplicativo variam dependendo do aplicativo.</p>
|
||
</if:when>
|
||
</if:choose>
|
||
|
||
</section>
|
||
|
||
<section id="clock">
|
||
<title>Relógio, agenda & compromissos</title>
|
||
|
||
<if:choose>
|
||
<if:when test="!platform:gnome-classic">
|
||
<media type="image" src="figures/shell-appts.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
|
||
<p>Relógio, agenda, compromissos e notificações</p>
|
||
</media>
|
||
</if:when>
|
||
<if:when test="platform:gnome-classic">
|
||
<media type="image" src="figures/shell-appts-classic.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
|
||
<p>Relógio, agenda e compromissos</p>
|
||
</media>
|
||
</if:when>
|
||
</if:choose>
|
||
|
||
<p>Clique no relógio no meio da barra superior para ver a data atual, uma agenda mensal e uma lista dos compromissos futuros. Você também pode abrir o calendário pressionando <keyseq><key>Super</key><key>M</key></keyseq>. Você pode acessar as configurações de data e hora e abrir seu aplicativo de calendário a partir do menu.</p>
|
||
|
||
<list style="compact">
|
||
<item>
|
||
<p><link xref="clock-calendar">Aprenda mais sobre a agenda e compromissos.</link></p>
|
||
</item>
|
||
<item>
|
||
<p><link xref="shell-notifications">Aprenda mais sobre as notificações e a lista de notificação.</link></p>
|
||
</item>
|
||
</list>
|
||
|
||
</section>
|
||
|
||
|
||
<section id="systemmenu">
|
||
<title>Menu do sistema</title>
|
||
|
||
<if:choose>
|
||
<if:when test="!platform:gnome-classic">
|
||
<media type="image" src="figures/shell-exit.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
|
||
<p>Menu do usuário</p>
|
||
</media>
|
||
</if:when>
|
||
<if:when test="platform:gnome-classic">
|
||
<media type="image" src="figures/shell-exit-classic.png" width="250" style="floatend floatright" if:test="!target:mobile">
|
||
<p>Menu do usuário</p>
|
||
</media>
|
||
</if:when>
|
||
</if:choose>
|
||
|
||
<p>Clique no seu nome no canto superior direito para gerenciar as configurações do seu sistema e seu computador.</p>
|
||
|
||
<!-- TODO: Update for 3.36 UI option "Do Not Disturb" in calendar dropdown:
|
||
|
||
<p>If you set yourself to Unavailable, you won’t be bothered by message popups
|
||
at the bottom of your screen. Messages will still be available in the message
|
||
tray when you move your mouse to the bottom-right corner. But only urgent
|
||
messages will be presented, such as when your battery is critically low.</p>
|
||
-->
|
||
|
||
<p>Quando você sai do seu computador, você pode bloquear sua tela para evitar que outras pessoas o utilizem. Você também pode alternar entre usuários rapidamente, sem precisar encerrar sua sessão completamente, para dar acesso a alguém ao computador, ou você pode suspender ou desligar o computador a partir do menu. Se você tiver uma tela que aceita rotação vertical ou horizontal, você pode girar rapidamente a tela a partir do menu do sistema. Se sua tela não aceitar rotação, você não verá o botão.</p>
|
||
|
||
<list style="compact">
|
||
<item>
|
||
<p><link xref="shell-exit">Aprenda mais sobre alternar usuários, encerrar sessão ou desligar seu computador.</link></p>
|
||
</item>
|
||
</list>
|
||
|
||
</section>
|
||
|
||
<section id="lockscreen">
|
||
<title>Tela de bloqueio</title>
|
||
|
||
<p>Quando você bloqueia a sua tela, ou ela é bloqueada automaticamente, a tela de bloqueio é exibida. Além de proteger sua área de trabalho enquanto você está ausente do seu computador, a tela de bloqueio exibe a data e hora. Ela também mostra informações sobre sua bateria e status da rede.</p>
|
||
|
||
<list style="compact">
|
||
<item>
|
||
<p><link xref="shell-lockscreen">Aprenda mais sobre a tela de bloqueio.</link></p>
|
||
</item>
|
||
</list>
|
||
|
||
</section>
|
||
|
||
<section id="window-list">
|
||
<title>Lista de janelas</title>
|
||
|
||
<if:choose>
|
||
<if:when test="!platform:gnome-classic">
|
||
<p>O GNOME possui uma abordagem diferente para alternância de janelas em vez da lista de janelas permanentemente visíveis, encontrada em outros ambientes de área de trabalho. Isso permite que você se concentre na tarefa atual sem distrações.</p>
|
||
<list style="compact">
|
||
<item>
|
||
<p><link xref="shell-windows-switching">Aprenda mais sobre alternância de janelas.</link></p>
|
||
</item>
|
||
</list>
|
||
</if:when>
|
||
<if:when test="platform:gnome-classic">
|
||
<media type="image" src="figures/shell-window-list-classic.png" width="800" if:test="!target:mobile">
|
||
<p>Lista de janelas</p>
|
||
</media>
|
||
<p>A lista de janelas na parte inferior da janela fornece acesso a todas as suas janelas e aplicativos abertos e permite que você minimize e restaure-os rapidamente.</p>
|
||
<p>No lado direito da lista de janelas, o GNOME exibe os quatro espaços de trabalho. Para alterar para um espaço de trabalho diferente, selecione o espaço de trabalho que você deseja usar.</p>
|
||
</if:when>
|
||
</if:choose>
|
||
|
||
</section>
|
||
|
||
</page>
|