ubuntu-22.04.3-desktop-amd64/casper/filesystem/usr/share/help-langpack/ru/aisleriot/index.docbook

265 lines
13 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.3//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.3/docbookx.dtd" [
<!ENTITY % local.common.attrib "xmlns:xi CDATA #FIXED 'http://www.w3.org/2003/XInclude'">
<!ENTITY appversion "3.2">
<!ENTITY manrevision "3.2">
<!ENTITY date "September 2011">
<!ENTITY app "<application>AisleRiot</application>">
<!ENTITY appname "AisleRiot">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Feb 12, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<book xmlns:xi="http://www.w3.org/2003/XInclude" id="index" lang="aisleriot-ru">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<bookinfo>
<title>Руководство по приложению <application>Айслериот</application></title>
<abstract role="description">
<para>Айслериот — это сборник из более чем 80 карточных игр, созданных с помощью языка сценариев Scheme.</para>
</abstract>
<copyright><year>2001</year> <holder>Rosanna Yuen</holder></copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2002</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
document. -->
<publisher>
<publishername>Проект документирования GNOME</publishername>
</publisher>
<xi:include href="legal.xml"/>
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
any of this. -->
<authorgroup>
<author role="maintainer"><firstname>Rosanna</firstname> <surname>Yuen</surname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> <email>zana@webwynk.net</email> </address> </affiliation></author>
<othercredit role="additional material"><firstname>Telsa</firstname> <surname>Gwynne</surname> <affiliation> <address><email>hobbit@aloss.ukuu.org.uk</email></address> </affiliation></othercredit>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
-->
</authorgroup>
<releaseinfo revision="2.26" role="review"/>
<revhistory>
<revision><revnumber>AisleRiot Manual V3.2</revnumber> <date>September 2011</date> <revdescription>
<para role="author">Розанна Юен <email>zana@webwynk.net</email></para>
<para role="publisher">Проект документирования GNOME</para>
</revdescription></revision>
</revhistory>
<releaseinfo>Это руководство описывает Айслериот версии 3.2.</releaseinfo>
<!-- The following feedback information only applies to appliactions
listed in bugzilla.gnome.org and bugzilla.ximian.com. For other
applications, please provide your own feedback info or remove thsi
section altogether -->
<legalnotice>
<title>Обратная связь</title>
<para>Чтобы сообщить об ошибке или внести предложение относительно приложения <application>Айслериот</application> или данного руководства, следуйте ссылке <ulink url="ghelp:user-guide?feedback-bugs" type="help">Страница обратной связи GNOME</ulink>.</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
</legalnotice>
<othercredit class="translator">
<personname>
<firstname>Дмитрий Джус</firstname>
</personname>
<email>dima@sphinx.net.ru</email>
</othercredit>
<copyright>
<year>2008</year>
<holder>Дмитрий Джус</holder>
</copyright>
<othercredit class="translator">
<personname>
<firstname>Yuri Myaseodov</firstname>
</personname>
<email>omerta13@yandex.ru</email>
</othercredit>
<copyright>
<year>2011</year>
<holder>Yuri Myaseodov</holder>
</copyright>
<othercredit class="translator">
<personname>
<firstname>Ser82-png</firstname>
</personname>
<email>sw@atrus.ru</email>
</othercredit>
<copyright>
<year>2022</year>
<holder>Ser82-png</holder>
</copyright>
</bookinfo>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<!-- ============= Introduction ============================== -->
<chapter id="intro">
<title>Введение</title>
<indexterm zone="index"><primary>AisleRiot</primary></indexterm>
<para><application>Айслериот</application> (также известный как Пасьянс или sol) — это сборник пасьянсов, в которые легко играть с помощью мышки. Правила пасьянсов для вашего удовольствия написаны на скриптовом языке GNOME (Scheme).</para>
</chapter>
<chapter id="general-information">
<!-- <sect1info>
<copyright>
<year>2002</year>
<holder>Telsa Gwynne</holder>
</copyright>
<author>
<firstname>Telsa</firstname>
<surname>Gwynne</surname>
</author>
<address>
<email>hobbit@aloss.ukuu.org.uk</email>
</address>
</sect1info> -->
<title>Игра в <application>Айслериот</application></title>
<para>Пользуйтесь мышью для перемещения карт. Зажмите кнопку мыши на карте и перетащите её куда-нибудь, после чего отпустите кнопку, чтобы положить карту.</para>
<para>Кроме того, вы можете переместить карту, щёлкнув по ней один раз, чтобы взять её, и щёлкнув ещё раз, чтобы положить её на место. Чтобы включить такой способ перемещения карт, выберите <menuchoice><guimenu>Управление</guimenu><guimenuitem>Перенос карт</guimenuitem></menuchoice>. Карты так переносить быстрее, а рука не будет уставать, потому что не нужно зажимать кнопку мыши. Тем не менее, понадобится некоторое время, чтобы привыкнуть к такому способу.</para>
<para>Если карта может быть перемещена на одно из оснований, не нужно специально перекладывать её туда. Можно дважды щёлкнуть по карте, и она переместится сама. Если последовательность карт может быть помещена на основание, обычно их можно переложить одним движением.</para>
<para>Двойной щелчок по карте по возможности переложит её на основание, что полезно при перемещении большого числа карт в конце удачной игры.</para>
<para>В играх с колодой её можно пересдать, щёлкнув по пустому месту, где лежала колода. Обратите внимание на то, что некоторые игры позволяют вам сделать это лишь ограниченное число раз, указанное в сообщении <guilabel>Осталось пересдач</guilabel> в нижней части окна.</para>
<para>Полезно знать, что щелчок правой кнопкой мыши по лежащей лицом вверх карте, частично закрытой другой, позволяет увидеть закрытую карту целиком.</para>
<para>Некоторые пасьянсы обладают параметрами, изменяющими правила. Например, в Клондайке можно сдавать по одной или по три карты. В таких пасьянсах настройки появляются в отдельном меню с названием пасьянса. Правила можно изменять только перед самым началом игры — потом меню будет неактивно.</para>
<para>Статистика с вашими успехами в определённом пасьянсе доступна в пункте <guimenuitem>Статистика</guimenuitem> меню <guimenu>Игра</guimenu>. Считаются только те игры, в которых вы начинали перекладывать карты. Статистика предоставляется только для вашего собственного удовольствия, существует множество способов схитрить, так что устраивать сравнения не всегда правильно.</para>
</chapter>
<chapter id="games">
<title>Пасьянсы</title>
<xi:include href="accordion.xml"/>
<xi:include href="agnes.xml"/>
<xi:include href="athena.xml"/>
<xi:include href="auld_lang_syne.xml"/>
<xi:include href="aunt_mary.xml"/>
<xi:include href="backbone.xml"/>
<xi:include href="bakers_dozen.xml"/>
<xi:include href="bakers_game.xml"/>
<xi:include href="bear_river.xml"/>
<xi:include href="beleaguered_castle.xml"/>
<xi:include href="block_ten.xml"/>
<xi:include href="bristol.xml"/>
<xi:include href="camelot.xml"/>
<xi:include href="canfield.xml"/>
<xi:include href="carpet.xml"/>
<xi:include href="chessboard.xml"/>
<xi:include href="clock.xml"/>
<xi:include href="cover.xml"/>
<xi:include href="cruel.xml"/>
<xi:include href="diamond_mine.xml"/>
<xi:include href="doublets.xml"/>
<xi:include href="eagle-wing.xml"/>
<xi:include href="easthaven.xml"/>
<xi:include href="eight_off.xml"/>
<xi:include href="elevator.xml"/>
<xi:include href="eliminator.xml"/>
<xi:include href="escalator.xml"/>
<xi:include href="first_law.xml"/>
<xi:include href="fortress.xml"/>
<xi:include href="fortunes.xml"/>
<xi:include href="forty_thieves.xml"/>
<xi:include href="fourteen.xml"/>
<xi:include href="freecell.xml"/>
<xi:include href="gaps.xml"/>
<xi:include href="gay_gordons.xml"/>
<xi:include href="giant.xml"/>
<xi:include href="glenwood.xml"/>
<xi:include href="gold_mine.xml"/>
<xi:include href="golf.xml"/>
<xi:include href="gypsy.xml"/>
<xi:include href="hamilton.xml"/>
<xi:include href="helsinki.xml"/>
<xi:include href="hopscotch.xml"/>
<xi:include href="isabel.xml"/>
<xi:include href="jamestown.xml"/>
<xi:include href="jumbo.xml"/>
<xi:include href="kansas.xml"/>
<xi:include href="king_albert.xml"/>
<xi:include href="kings_audience.xml"/>
<xi:include href="klondike.xml"/>
<xi:include href="labyrinth.xml"/>
<xi:include href="lady_jane.xml"/>
<xi:include href="maze.xml"/>
<xi:include href="monte_carlo.xml"/>
<xi:include href="napoleons_tomb.xml"/>
<xi:include href="neighbor.xml"/>
<xi:include href="odessa.xml"/>
<xi:include href="osmosis.xml"/>
<xi:include href="peek.xml"/>
<xi:include href="pileon.xml"/>
<xi:include href="plait.xml"/>
<xi:include href="poker.xml"/>
<xi:include href="quatorze.xml"/>
<xi:include href="royal_east.xml"/>
<xi:include href="saratoga.xml"/>
<xi:include href="scorpion.xml"/>
<xi:include href="scuffle.xml"/>
<xi:include href="seahaven.xml"/>
<xi:include href="sir_tommy.xml"/>
<xi:include href="spiderette.xml"/>
<xi:include href="spider_three_decks.xml"/>
<xi:include href="spider.xml"/>
<xi:include href="straight_up.xml"/>
<xi:include href="streets_and_alleys.xml"/>
<xi:include href="ten_across.xml"/>
<xi:include href="terrace.xml"/>
<xi:include href="thieves.xml"/>
<xi:include href="thirteen.xml"/>
<xi:include href="thumb_and_pouch.xml"/>
<xi:include href="treize.xml"/>
<xi:include href="triple_peaks.xml"/>
<xi:include href="union_square.xml"/>
<xi:include href="valentine.xml"/>
<xi:include href="wall.xml"/>
<xi:include href="westhaven.xml"/>
<xi:include href="whitehead.xml"/>
<xi:include href="will_o_the_wisp.xml"/>
<xi:include href="yield.xml"/>
<xi:include href="yukon.xml"/>
<xi:include href="zebra.xml"/>
</chapter>
<xi:include href="definitions.xml"/>
</book>