ubuntu-22.04.3-desktop-amd64/casper/filesystem/usr/share/help-langpack/pt_BR/tali/index.docbook

325 lines
17 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
<!ENTITY appversion "2.12">
<!ENTITY manrevision "2.8">
<!ENTITY date "September 2004">
<!ENTITY app "<application>Tali</application>">
<!ENTITY appname "Tali">
<!ENTITY version "2.8">
]>
<!--
(Do not remove this comment block.)
Maintained by the GNOME Documentation Project
http://developer.gnome.org/projects/gdp
Template version: 2.0 beta
Template last modified Feb 12, 2002
-->
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="tali-pt-BR">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>Manual do <application>Tali</application></title>
<abstract role="description">
<para>Tali é como o Yahtzee para GNOME ou como pôquer com dados. O jogador lança os dados para tentar fazer as melhores combinações possíveis, como quadra, sequência menor, e full house. O jogador tem direito a 3 lançamentos por vez e pode manter alguns dados a cada lançamento.</para>
</abstract>
<copyright><year>2001</year> <holder>Scott D. Heavner</holder></copyright>
<!-- translators: uncomment this:
<copyright>
<year>2000</year>
<holder>ME-THE-TRANSLATOR (Latin translation)</holder>
</copyright>
-->
<!-- An address can be added to the publisher information. If a role is
not specified, the publisher/author is the same for all versions of the
document. -->
<publisher>
<publishername>Projeto de Documentação do GNOME</publishername>
</publisher>
<!-- This file contains link to license for the documentation (GNU FDL), and
other legal stuff such as "NO WARRANTY" statement. Please do not change
any of this. -->
<authorgroup>
<author role="maintainer"><firstname>Scott D</firstname> <surname>Heavner</surname> <affiliation> <address> <email>sdh@po.cwru.edu</email> </address> </affiliation></author>
<!-- This is appropriate place for other contributors: translators,
maintainers, etc. Commented out by default.
<othercredit role="translator">
<firstname>Latin</firstname>
<surname>Translator 1</surname>
<affiliation>
<orgname>Latin Translation Team</orgname>
<address> <email>translator@gnome.org</email> </address>
</affiliation>
<contrib>Latin translation</contrib>
</othercredit>
-->
</authorgroup>
<releaseinfo revision="2.26" role="review"/>
<revhistory>
<revision><revnumber>Manual do Tali V2.8</revnumber> <date>Setembro 2004</date> <revdescription>
<para role="author">Scott D Heavner <email>sdh@po.cwru.edu</email></para>
<para role="publisher">Projeto de Documentação do GNOME</para>
</revdescription></revision>
</revhistory>
<releaseinfo>Este manual descreve a versão 2.12 do Tali.</releaseinfo>
<!-- The following feedback information only applies to appliactions
listed in bugzilla.gnome.org and bugzilla.ximian.com. For other
applications, please provide your own feedback info or remove thsi
section altogether -->
<legalnotice>
<title>Feedback</title>
<para lang="en">To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Tali</application> application or this manual, visit
the <ulink url="https://gitlab.gnome.org/GNOME/tali/issues/">GNOME Issue Tracker</ulink>.
</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for translations -->
</legalnotice>
<othercredit class="translator">
<personname>
<firstname>Vladimir Melo</firstname>
</personname>
<email>vladimirmelo.psi@gmail.com</email>
</othercredit>
<copyright>
<year>2008</year>
<holder>Vladimir Melo</holder>
</copyright>
<othercredit class="translator">
<personname>
<firstname>Rafael Fontenelle</firstname>
</personname>
<email>rafaelff@gnome.org</email>
</othercredit>
<copyright>
<year>2013</year>
<year>2018</year>
<holder>Rafael Fontenelle</holder>
</copyright>
</articleinfo>
<indexterm zone="index"><primary>GNOME Tali</primary></indexterm>
<!-- ============= Document Body ============================= -->
<sect1 id="intro">
<title>Introdução</title>
<para><application>GNOME Tali</application> é uma espécie de pôquer com dados e menos dinheiro. Você lança cinco dados três vezes e tenta criar a melhor <quote>mão</quote>. Seus dois lançamentos seguintes podem incluir alguns ou todos os dados.</para>
<para><application>GNOME Tali</application> é muito similar ao jogo de dados Yahtzee que é uma marca registrada de Hasbro, Inc.</para>
<para>Para executar o <application>GNOME Tali</application>, selecione <menuchoice><guisubmenu>Jogos</guisubmenu><guimenuitem>GNOME Tali</guimenuitem></menuchoice> do <guimenu>Menu principal</guimenu> ou digite <command>gtali</command> na linha de comando.</para>
<para><application>GNOME Tali</application> está incluído no pacote <filename>gnome-games</filename>, que é parte do ambiente de trabalho GNOME. Este documento descreve a versão 2.8 do <application>GNOME Tali</application>.</para>
</sect1>
<sect1 id="playing">
<title>Jogando GNOME Tali</title>
<figure id="shot1">
<title>GNOME Tali em ação</title>
<screenshot>
<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="figures/mainwindow.png" format="PNG" srccredit="Trevor Curtis"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Imagem da janela principal do GNOME Tali.</phrase> </textobject></mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>Quando o jogo inicia, você vê os resultados do seu primeiro lançamento de dados.</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>Clique nos dados que você deseja lançar novamente.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Quando você tiver selecionado todos os dados que deseja lançar novamente, pressione o botão <guibutton>Lançar!</guibutton>.</para>
</listitem>
<listitem>
<para>Quando você tiver uma mão que goste ou não tiver mais chances de lançar o dado, clique em uma linha correspondente ao que você imagina ser a melhor combinação de pontos. É bem possível que tenha um zero na pontuação e se você clicar na linha errada, você vai receber a pontuação equivalente (Digamos que por exemplo, você consegue um yahtzee -- uma quina -- e clica na linha de sequência máxima, você vai receber um zero na sua pontuação de sequência máxima).</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>Você pode usar cada combinação apenas uma vez, i.e. uma vez que tiver colocado algo em uma posição, você não pode alterar a pontuação mais tarde se lançar uma mão melhor.</para>
<para lang="en">There is one exception to this rule, if you roll 5 of a kind a
second time you can put it in the 5 of a kind row again for an extra
fifty points. You can keep doing this each time you get another
5 of a kind. At the end of the game you will be given extra rolls to
fill in the other rows. Be warned that if you score zero in your
5 of a kind row (i.e. you filled that row with something that wasn't
a 5 of a kind) then you can't put a 5 of a kind in afterward, zero is
all you will score.
</para>
<para>Existe também um bônus de 35 pontos se você atingir um total de 63 pontos ou mais nas seis linhas superiores.</para>
<sect2 id="keyboard">
<title>Usando o teclado</title>
<para>Como uma alternativa ao uso do mouse, as teclas 1 até 5 alternam os dados exatamente como se tivesse clicado neles. A tecla 1 corresponde ao primeiro dado e assim por diante. Use os controles normais para lançar os dados e selecionar uma linha. i.e. use tab para alternar entre os botões de lançamento e a área de pontuação, use as setas para navegar para cima e para baixo nas linhas e use a barra de espaço para selecionar.</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="options">
<title>Opções do jogo</title>
<figure id="shot2">
<title>Preferências do GNOME Tali</title>
<screenshot>
<mediaobject><imageobject> <imagedata fileref="figures/preferences.png" format="PNG" srccredit="Trevor Curtis"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Caixa de diálogo das preferências do GNOME Tali.</phrase> </textobject></mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<variablelist><title>Jogadores humanos</title>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Número de jogadores</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>Selecione o número de jogadores humanos. Como descrito acima, é permitido um total de seis jogadores.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist><title>Oponentes do computador</title>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Espera entre jogadas</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>Faça os oponentes computadores pausarem entre os lançamentos de dados de forma que possa ver o que eles estão fazendo. Torna o jogo um pouco mais lento.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Número de oponentes</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>Selecione o número de oponentes computadores. É permitido um total de seis jogadores humanos e computadores. Se você tentar aumentar este número próximo ao limite, o número de jogadores humanos será diminuído para manter o total de apenas seis jogadores.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist><title>Tipo de jogo</title>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Versão do jogo</guimenuitem></term>
<listitem>
<para lang="en">Play either the regular version (similar to Yahtzee) or the
version with colors (similar to Kismet).
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term><guimenuitem>Nomes dos jogadores</guimenuitem></term>
<listitem>
<para>Para alterar o nome dos jogadores, apenas digite novos nomes nas caixas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="strategy">
<title>Estratégia do jogo</title>
<para>Os 63 pontos necessários para o bônus na metade superior correspondem a conseguir três de cada combinação de dados em cada linha. Se você pontuar mais que três dados nas cinco ou seis linhas então será capaz de posicionar um lançamento ruim nas outras linhas e ainda conseguir o bônus. Na versão de Cores, você consegue um bônus de 55 se sua metade superior totalizar entre 71 e 77, e um bônus de 75 se o total de sua metade superior for maior que 77.</para>
<para lang="en">Don't forget about multiple 5 of a kinds, if you roll a second
5 of a kind you can also put it in the 5 of a kind row for even more
points. This only applies to the regular game.
</para>
</sect1>
<!-- ============= Bugs ================================== -->
<!-- This section should describe known bugs and limitations of
the program if there are any - please be frank and list all
problems you know of.
Better to leave this section out than to say something unhelpful.
-->
<sect1 id="bugs">
<title>Erros conhecidos e limitações</title>
<para>Quando você alterna o tipo de jogo, o jogo não usa as novas imagens de dados até que reinicie o gtali. O jogo deve funcionar corretamente com os dados "errados".</para>
</sect1>
<sect1 id="glossary">
<title>Glossário</title>
<note>
<para>Lembre-se que a ordem dos dados não é importante.</para>
</note>
<glossary>
<glossentry id="threeofakind"><glossterm>Trinca</glossterm>
<glossdef><para>Três dos dados têm o mesmo número. A pontuação é o total de todos os dados. Ex.: 1, 2, 2, 2, 5.</para></glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="fourofakind"><glossterm>Quadra</glossterm>
<glossdef><para>Quatro dos dados têm o mesmo número. A pontuação é o total de todos os dados. Ex.: 2, 5, 5, 5, 5. No jogo de Cores, a pontuação é 25 mais o total de todos os dados.</para></glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="yahtzee"><glossterm>Quina</glossterm>
<glossdef><para>Cinco dados idênticos, ex.: 3, 3, 3, 3, 3. No jogo de Cores, a pontuação é 50 mais o total de todos os dados.</para></glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="fullhouse"><glossterm>Full House</glossterm>
<glossdef><para>Cinco dados consistem em dois grupos: um grupo de três com os mesmos números e outro grupo de dois com os mesmos números. Ex.: 1, 1, 1, 4, 4. No jogo de Cores, a pontuação é 15 mais o total de todos os dados.</para></glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="fullhousesamecolor"><glossterm>Full House da mesma cor</glossterm>
<glossdef><para>Esta categoria é usada apenas no jogo de Cores. Cinco dados consistem em dois grupos: um grupo de três com os mesmos números e outro grupo de dois com os mesmos números. Os números devem ser todos da mesma cor. Ex.: 3, 3, 3, 4, 4. Dois dados são da mesma cor se seu números totalizam 7: 1 e 6 são pretos, 2 e 5 são vermelhos, e 3 e 4 são verdes. A pontuação é 20 mais o total de todos os dados.</para></glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="twopairsamecolor"><glossterm>Dois pares da mesma cor</glossterm>
<glossdef><para>Esta categoria é usada apenas no jogo de Cores. Cinco dados consistem em dois grupos: um grupo de dois com os mesmos números e outro grupo de dois com os mesmos números. Os pares devem ser todos da mesma cor. Ex.: 3, 3, 4, 4. Dois dados são da mesma cor se suas números totalizam 7: 1 e 6 são pretos, 2 e 5 são vermelhos, e 3 e 4 são verdes. O quinto dados pode ser de qualquer valor. A pontuação é o total de todos os dados.</para></glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="flush"><glossterm>Flush</glossterm>
<glossdef><para>Esta categoria é usada apenas no jogo de Cores. Cinco dados que são todos da mesma "cor": Dois dados são da mesma cor se seus números totalizarem 7: 1 e 6 são pretos, 2 e 5 são vermelhos, e 3 e 4 são verdes. A pontuação é de 35 pontos.</para></glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="largestraight"><glossterm>Sequência maior</glossterm>
<glossdef><para>Cinco dados com números consecutivos. Ex.: 2, 3, 4, 5, 6. Vale 40 pontos.</para></glossdef>
</glossentry>
<glossentry id="smallstraight"><glossterm>Sequência menor</glossterm>
<glossdef><para>Quatro dados com números consecutivos. O quinto dado pode ser qualquer número. Ex.: 2, 3, 4, 5, 5. Esta categoria é usada apenas no jogo normal. Vale 30 pontos.</para></glossdef>
</glossentry>
</glossary>
</sect1>
<!-- ============= Authors ================================ -->
<sect1 id="authors">
<title>Autores</title>
<para><application>GNOME Tali</application> foi escrito por Scott Heavner (<email>sdh@po.cwru.edu</email>) e Orest Zborowski. Este manual foi escrito por Scott D Heavner (<email>sdh@po.cwru.edu</email>) com material extra adicionado por Callum McKenzie (<email>callum@physics.otago.ac.nz</email>). Para relatar um erro ou dar uma sugestão sobre este aplicativo ou sobre este manual, siga as orientações neste <ulink url="ghelp:user-guide?feedback-bugs" type="help">documento</ulink>.</para>
<!-- For translations: uncomment this:
<para>
Latin translation was done by ME
(<email>MYNAME@MYADDRESS</email>). Please send all comments and
suggestions regarding this translation to SOMEWHERE.
</para>
-->
</sect1>
<!-- ============= Application License ============================= -->
<sect1 id="license">
<title>Licença</title>
<para>Este programa é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da <ulink type="help" url="help:gpl"><citetitle>Licença Pública Geral GNU</citetitle></ulink> publicada pela Free Software Foundation; qualquer versão 2 da Licença, ou (a seu critério) outra versão posterior.</para>
<para>Este programa é distribuído na expectativa de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; sem mesmo implicar garantias de COMERCIALIZAÇÃO ou ADEQUAÇÃO A UM FIM ESPECÍFICO. Veja a <citetitle>Licença Pública Geral GNU (GPL)</citetitle> para mais detalhes.</para>
<para>Uma cópia da <citetitle>Licença Pública Geral GNU</citetitle> é incluída como um apêndice do <citetitle>guia do usuário do GNOME</citetitle>. Você também pode obter uma cópia da <citetitle>Licença Pública Geral GNU</citetitle> na Free Software Foundation ao visitar <ulink type="http" url="http://www.fsf.org">o site deles</ulink> ou ao escrever para <address>
Free Software Foundation, Inc.
<street>59 Temple Place</street> - Suite 330
<city>Boston</city>, <state>MA</state> <postcode>02111-1307</postcode>
<country>USA</country>
</address></para>
</sect1>
</article>