64 lines
3.4 KiB
XML
64 lines
3.4 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE page [
|
|
<!ENTITY % balsa SYSTEM "balsa.entities">
|
|
<!ENTITY mdash "--">
|
|
<!-- replace with actual app version number--><!ENTITY version "2.5">
|
|
<!ENTITY Balsa '<app xmlns="http://projectmallard.org/1.0/">Balsa</app>'>
|
|
<!ENTITY Mutt '<app xmlns="http://projectmallard.org/1.0/">Mutt</app>'>
|
|
<!ENTITY GnomeCard '<app xmlns="http://projectmallard.org/1.0/">GnomeCard</app>'>
|
|
<!ENTITY Pine '<app xmlns="http://projectmallard.org/1.0/">pine</app>'>
|
|
<!ENTITY procmail '<app xmlns="http://projectmallard.org/1.0/">procmail</app>'>
|
|
<!ENTITY GnuPG '<app xmlns="http://projectmallard.org/1.0/">GnuPG</app>'>
|
|
<!ENTITY balsalist "https://mail.gnome.org/mailman/listinfo/balsa-list">
|
|
<!ENTITY IMAP '<link xmlns="http://projectmallard.org/1.0/"
|
|
xref ="glossary#imap">IMAP</link>'>
|
|
<!ENTITY LDAP '<link xmlns="http://projectmallard.org/1.0/"
|
|
xref ="glossary#ldap">LDAP</link>'>
|
|
<!ENTITY POP3 '<link xmlns="http://projectmallard.org/1.0/"
|
|
xref ="glossary#pop">POP3</link>'>
|
|
<!ENTITY SMTP '<link xmlns="http://projectmallard.org/1.0/"
|
|
xref ="glossary#smtp">SMTP</link>'>
|
|
<!ENTITY VCARD '<link xmlns="http://projectmallard.org/1.0/"
|
|
xref ="glossary#vcard">VCARD</link>'>
|
|
]>
|
|
<page xmlns="http://projectmallard.org/1.0/" type="topic" id="toolbar-prefs" xml:lang="fr">
|
|
<info>
|
|
<link type="guide" xref="index"/>
|
|
</info>
|
|
<title>Personnalisation des barres d'outils</title>
|
|
<p><app>Balsa</app> allows you to change the layout of the toolbars on
|
|
the three main types of window: the
|
|
<link xref="win-main">main window</link>,
|
|
<link xref="win-message">message windows</link>, and
|
|
<link xref="win-composer">compose windows</link>. You open the
|
|
dialog with the
|
|
<guiseq>
|
|
<gui>Settings</gui>
|
|
<gui>Toolbars…</gui>
|
|
</guiseq> menu item.</p>
|
|
<p>The dialog contains a notebook with a page for each type of
|
|
window. On each page, you'll see a Preview of the toolbar, which
|
|
changes as you change the layout. The list of
|
|
<gui>Available buttons</gui> shows buttons that may be used on the
|
|
toolbar, but aren't currently used, and the
|
|
<gui>Current toolbar</gui> list shows the current layout,
|
|
including both buttons and separators. You can add buttons to the
|
|
current toolbar, remove them, or move them up or down in the
|
|
list, using the controls in the central button box.</p>
|
|
<p>Une case à cocher pour introduire un saut de ligne dans le texte des étiquettes de boutons (s'il y a lieu) est placée au dessous des onglets. Cette option concerne les barres d'outils des trois types de fenêtres. Si vous cochez la case, les étiquettes longues s'afficheront sur deux lignes.</p>
|
|
<p>This is an “instant apply” dialog: the changes you make take
|
|
effect immediately, as shown in the Preview toolbar. Below the
|
|
Preview toolbar you'll find a button that restores the standard
|
|
layout for that toolbar.</p>
|
|
<note>
|
|
<p>Note that the standard layout is the one that you see before
|
|
the toolbar has been customized. If you use this option, all
|
|
current <em>and past</em> changes will be undone.</p>
|
|
</note>
|
|
<p>A second button below the Preview toolbar pops up a menu that
|
|
gives you control over what is shown in the toolbar: icons, text,
|
|
or both. The popup (right click) menu for any actual toolbar
|
|
offers the same choices, as well as the option to open up this
|
|
dialog (“Customize Toolbars…”).</p>
|
|
</page>
|