837 lines
46 KiB
Python
837 lines
46 KiB
Python
# Orca
|
|
#
|
|
# Copyright 2004-2009 Sun Microsystems Inc.
|
|
# Copyright 2010-2013 The Orca Team
|
|
#
|
|
# This library is free software; you can redistribute it and/or
|
|
# modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
|
# License as published by the Free Software Foundation; either
|
|
# version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
|
#
|
|
# This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
|
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
|
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
|
# Lesser General Public License for more details.
|
|
#
|
|
# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
|
# License along with this library; if not, write to the
|
|
# Free Software Foundation, Inc., Franklin Street, Fifth Floor,
|
|
# Boston MA 02110-1301 USA.
|
|
|
|
"""Labels for Orca's GUIs. These have been put in their own module so that we
|
|
can present them in the correct language when users change the language on the
|
|
fly without having to reload a bunch of modules."""
|
|
|
|
__id__ = "$Id$"
|
|
__version__ = "$Revision$"
|
|
__date__ = "$Date$"
|
|
__copyright__ = "Copyright (c) 2004-2009 Sun Microsystems Inc." \
|
|
"Copyright (c) 2010-2013 The Orca Team"
|
|
__license__ = "LGPL"
|
|
|
|
from .orca_i18n import _, C_
|
|
|
|
# Translators: This string appears on a button in a dialog. "Activating" the
|
|
# selected item will perform the action that one would expect to occur if the
|
|
# object were clicked on with the mouse. If the object is a link, activating
|
|
# it will bring you to a new page. If the object is a button, activating it
|
|
# will press the button. If the object is a combobox, activating it will expand
|
|
# it to show all of its contents. And so on.
|
|
ACTIVATE = _("_Activate")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a number of commands that override the default behavior
|
|
# within an application. For instance, on a web page Orca's Structural Navigation
|
|
# command "h" moves you to the next heading. What should happen when you press
|
|
# "h" in an entry on a web page depends: If you want to resume reading content,
|
|
# "h" should move to the next heading; if you want to enter text, "h" should not
|
|
# move you to the next heading. Because Orca doesn't know what you want to do,
|
|
# it has two modes: In browse mode, Orca treats key presses as commands to read
|
|
# the content; in focus mode, Orca treats key presses as something that should be
|
|
# handled by the focused widget. Orca optionally can attempt to detect which mode
|
|
# is appropriate for the current situation and switch automatically. This string
|
|
# is a label for a GUI option to enable such automatic switching when structural
|
|
# navigation commands are used. As an example, if this setting were enabled,
|
|
# pressing "e" to move to the next entry would move focus there and also turn
|
|
# focus mode on so that the next press of "e" would type an "e" into the entry.
|
|
# If this setting is not enabled, the second press of "e" would continue to be
|
|
# a navigation command to move amongst entries.
|
|
AUTO_FOCUS_MODE_STRUCT_NAV = _("Automatic focus mode during structural navigation")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a number of commands that override the default behavior
|
|
# within an application. For instance, if you are at the bottom of an entry and
|
|
# press Down arrow, should you leave the entry? It depends on if you want to
|
|
# resume reading content or if you are editing the text in the entry. Because
|
|
# Orca doesn't know what you want to do, it has two modes: In browse mode, Orca
|
|
# treats key presses as commands to read the content; in focus mode, Orca treats
|
|
# key presses as something that should be handled by the focused widget. Orca
|
|
# optionally can attempt to detect which mode is appropriate for the current
|
|
# situation and switch automatically. This string is a label for a GUI option to
|
|
# enable such automatic switching when caret navigation commands are used. As an
|
|
# example, if this setting were enabled, pressing Down Arrow would allow you to
|
|
# move into an entry but once you had done so, Orca would switch to Focus mode
|
|
# and subsequent presses of Down Arrow would be controlled by the web browser
|
|
# and not by Orca. If this setting is not enabled, Orca would continue to control
|
|
# what happens when you press an arrow key, thus making it possible to arrow out
|
|
# of the entry.
|
|
AUTO_FOCUS_MODE_CARET_NAV = _("Automatic focus mode during caret navigation")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a number of commands that override the default behavior
|
|
# within an application. For instance, if you are at the bottom of an entry and
|
|
# press Down arrow, should you leave the entry? It depends on if you want to
|
|
# resume reading content or if you are editing the text in the entry. Because
|
|
# Orca doesn't know what you want to do, it has two modes: In browse mode, Orca
|
|
# treats key presses as commands to read the content; in focus mode, Orca treats
|
|
# key presses as something that should be handled by the focused widget. Orca
|
|
# optionally can attempt to detect which mode is appropriate for the current
|
|
# situation and switch automatically. This string is a label for a GUI option to
|
|
# enable such automatic switching when native navigation commands are used.
|
|
# Here "native" means "not Orca"; it could be a browser navigation command such
|
|
# as the Tab key, or it might be a web page behavior, such as the search field
|
|
# automatically gaining focus when the page loads.
|
|
AUTO_FOCUS_MODE_NATIVE_NAV = _("Automatic focus mode during native navigation")
|
|
|
|
# Translators: A single braille cell on a refreshable braille display consists
|
|
# of 8 dots. Dot 7 is the dot in the bottom left corner. If the user selects
|
|
# this option, Dot 7 will be used to 'underline' text of interest, e.g. when
|
|
# "marking"/indicating that a given word is bold.
|
|
BRAILLE_DOT_7 = _("Dot _7")
|
|
|
|
# Translators: A single braille cell on a refreshable braille display consists
|
|
# of 8 dots. Dot 8 is the dot in the bottom right corner. If the user selects
|
|
# this option, Dot 8 will be used to 'underline' text of interest, e.g. when
|
|
# "marking"/indicating that a given word is bold.
|
|
BRAILLE_DOT_8 = _("Dot _8")
|
|
|
|
# Translators: A single braille cell on a refreshable braille display consists
|
|
# of 8 dots. Dots 7-8 are the dots at the bottom. If the user selects this
|
|
# option, Dots 7-8 will be used to 'underline' text of interest, e.g. when
|
|
# "marking"/indicating that a given word is bold.
|
|
BRAILLE_DOT_7_8 = _("Dots 7 an_d 8")
|
|
|
|
# Translators: This is the label for a button in a dialog.
|
|
BTN_CANCEL = _("_Cancel")
|
|
|
|
# Translators: This is the label for a button in a dialog.
|
|
BTN_JUMP_TO = _("_Jump to")
|
|
|
|
# Translators: This is the label for a button in a dialog.
|
|
BTN_OK = _("_OK")
|
|
|
|
# Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via
|
|
# text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital
|
|
# letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to
|
|
# presenting a capital letter (which Speech Dispatcher refers to as 'spell'),
|
|
# or play a tone (which Speech Dispatcher refers to as a sound 'icon'.) This
|
|
# string to be translated appears as a combo box item in Orca's Preferences.
|
|
CAPITALIZATION_STYLE_ICON = C_("capitalization style", "Icon")
|
|
|
|
# Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via
|
|
# text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital
|
|
# letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to
|
|
# presenting a capital letter (which Speech Dispatcher refers to as 'spell'),
|
|
# or play a tone (which Speech Dispatcher refers to as a sound 'icon'.) This
|
|
# string to be translated appears as a combo box item in Orca's Preferences.
|
|
CAPITALIZATION_STYLE_NONE = C_("capitalization style", "None")
|
|
|
|
# Translators: Orca uses Speech Dispatcher to present content to users via
|
|
# text-to-speech. Speech Dispatcher has a feature to control how capital
|
|
# letters are presented: Do nothing at all, say the word 'capital' prior to
|
|
# presenting a capital letter (which Speech Dispatcher refers to as 'spell'),
|
|
# or play a tone (which Speech Dispatcher refers to as a sound 'icon'.) This
|
|
# string to be translated appears as a combo box item in Orca's Preferences.
|
|
CAPITALIZATION_STYLE_SPELL = C_("capitalization style", "Spell")
|
|
|
|
# Translators: If this checkbox is checked, then Orca will tell you when one of
|
|
# your buddies is typing a message.
|
|
CHAT_ANNOUNCE_BUDDY_TYPING = _("Announce when your _buddies are typing")
|
|
|
|
# Translators: If this checkbox is checked, then Orca will provide the user with
|
|
# chat room specific message histories rather than just a single history which
|
|
# contains the latest messages from all the chat rooms that they are in.
|
|
CHAT_SEPARATE_MESSAGE_HISTORIES = _("Provide chat room specific _message histories")
|
|
|
|
# Translators: This is the label of a panel holding options for how messages in
|
|
# this application's chat rooms should be spoken. The options are: Speak messages
|
|
# from all channels (i.e. even if the chat application doesn't have focus); speak
|
|
# messages from a channel only if it is the active channel; speak messages from
|
|
# any channel, but only if the chat application has focus.
|
|
CHAT_SPEAK_MESSAGES_FROM = _("Speak messages from")
|
|
|
|
# Translators: This is the label of a radio button. If it is selected, Orca will
|
|
# speak all new chat messages as they appear irrespective of whether or not the
|
|
# chat application currently has focus. This is the default behaviour.
|
|
CHAT_SPEAK_MESSAGES_ALL = _("All cha_nnels")
|
|
|
|
# Translators: This is the label of a radio button. If it is selected, Orca will
|
|
# speak all new chat messages as they appear if and only if the chat application
|
|
# has focus. The string substitution is for the application name (e.g Pidgin).
|
|
CHAT_SPEAK_MESSAGES_ALL_IF_FOCUSED = _("All channels when an_y %s window is active")
|
|
|
|
# Translators: This is the label of a radio button. If it is selected, Orca will
|
|
# only speak new chat messages for the currently active channel, irrespective of
|
|
# whether the chat application has focus.
|
|
CHAT_SPEAK_MESSAGES_ACTIVE = _("A channel only if its _window is active")
|
|
|
|
# Translators: If this checkbox is checked, then Orca will speak the name of the
|
|
# chat room prior to presenting an incoming message.
|
|
CHAT_SPEAK_ROOM_NAME = _("_Speak Chat Room name")
|
|
|
|
# Translators: When presenting the content of a line on a web page, Orca by
|
|
# default presents the full line, including any links or form fields on that
|
|
# line, in order to reflect the on-screen layout as seen by sighted users.
|
|
# Not all users like this presentation, however, and prefer to have objects
|
|
# treated as if they were on individual lines, such as is done by Windows
|
|
# screen readers, so that unrelated objects (e.g. links in a navbar) are not
|
|
# all jumbled together. As a result, this is now configurable. If layout mode
|
|
# is enabled, Orca will present the full line as it appears on the screen; if
|
|
# it is disabled, Orca will treat each object as if it were on a separate line,
|
|
# both for presentation and navigation.
|
|
CONTENT_LAYOUT_MODE = _("Enable layout mode for content")
|
|
|
|
# Translators: Orca's keybindings support double and triple "clicks" or key
|
|
# presses, similar to using a mouse. This string appears in Orca's preferences
|
|
# dialog after a keybinding which requires a double click.
|
|
CLICK_COUNT_DOUBLE = _("double click")
|
|
|
|
# Translators: Orca's keybindings support double and triple "clicks" or key
|
|
# presses, similar to using a mouse. This string appears in Orca's preferences
|
|
# dialog after a keybinding which requires a triple click.
|
|
CLICK_COUNT_TRIPLE = _("triple click")
|
|
|
|
# Translators: This is a label which will appear in the list of available speech
|
|
# engines as a special item. It refers to the default engine configured within
|
|
# the speech subsystem. Apart from this item, the user will have a chance to
|
|
# select a particular speech engine by its real name (Festival, IBMTTS, etc.)
|
|
DEFAULT_SYNTHESIZER = _("Default Synthesizer")
|
|
|
|
# Translators: This is a label for a column header in Orca's pronunciation
|
|
# dictionary. The pronunciation dictionary allows the user to correct words
|
|
# which the speech synthesizer mispronounces (e.g. a person's name, a technical
|
|
# word) or doesn't pronounce as the user desires (e.g. an acronym) by providing
|
|
# an alternative string. The "Actual String" here refers to the word to be
|
|
# corrected as it would actually appear in text being read. Example: "LOL".
|
|
DICTIONARY_ACTUAL_STRING = _("Actual String")
|
|
|
|
# Translators: This is a label for a column header in Orca's pronunciation
|
|
# dictionary. The pronunciation dictionary allows the user to correct words
|
|
# which the speech synthesizer mispronounces (e.g. a person's name, a technical
|
|
# word) or doesn't pronounce as the user desires (e.g. an acronym) by providing
|
|
# an alternative string. The "Replacement String" here refers to how the user
|
|
# would like the "Actual String" to be pronounced by the speech synthesizer.
|
|
# Example: "L O L" or "Laughing Out Loud" (for Actual String "LOL").
|
|
DICTIONARY_REPLACEMENT_STRING = _("Replacement String")
|
|
|
|
# Translators: Orca has an "echo" feature to present text as it is being written
|
|
# by the user. While Orca's "key echo" options present the actual keyboard keys
|
|
# being pressed, "character echo" presents the character/string of length 1 that
|
|
# is inserted as a result of the keypress.
|
|
ECHO_CHARACTER = _("Enable echo by cha_racter")
|
|
|
|
# Translators: Orca has an "echo" feature to present text as it is being written
|
|
# by the user. This string refers to a "key echo" option. When this option is
|
|
# enabled, dead keys will be announced when pressed.
|
|
ECHO_DIACRITICAL = _("Enable non-spacing _diacritical keys")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a "find" feature which allows the user to search the
|
|
# active application for on screen text and widgets. This label is associated
|
|
# with the setting to begin the search from the current location rather than
|
|
# from the top of the screen.
|
|
FIND_START_AT_CURRENT_LOCATION = _("C_urrent location")
|
|
|
|
# Translators: This is the label for a spinbutton. This option allows the user
|
|
# to specify the number of matched characters that must be present before Orca
|
|
# speaks the line that contains the results from an application's Find toolbar.
|
|
FIND_MINIMUM_MATCH_LENGTH = _("Minimum length of matched text:")
|
|
|
|
# Translators: This is the label of a panel containing options for what Orca
|
|
# presents when the user is in the Find toolbar of an application, e.g. Firefox.
|
|
FIND_OPTIONS = _("Find Options")
|
|
|
|
# Translators: This is the label for a checkbox. This option controls whether
|
|
# the line that contains the match from an application's Find toolbar should
|
|
# always be spoken, or only spoken if it is a different line than the line
|
|
# which contained the last match.
|
|
FIND_ONLY_SPEAK_CHANGED_LINES = _("Onl_y speak changed lines during find")
|
|
|
|
# Translators: This is the label for a checkbox. This option controls whether or
|
|
# not Orca will automatically speak the line that contains the match while the
|
|
# user is performing a search from the Find toolbar of an application, e.g.
|
|
# Firefox.
|
|
FIND_SPEAK_RESULTS = _("Speak results during _find")
|
|
|
|
# Translators: Command is a table column header where the cells in the column
|
|
# are a sentence that briefly describes what action Orca will take if and when
|
|
# the user invokes that keyboard command.
|
|
KB_HEADER_FUNCTION = _("Command")
|
|
|
|
# Translators: Key Binding is a table column header where the cells in the
|
|
# column represent keyboard combinations the user can press to invoke Orca
|
|
# commands.
|
|
KB_HEADER_KEY_BINDING = _("Key Binding")
|
|
|
|
# Translators: This string is a label for the group of Orca commands which
|
|
# can be used in any setting, task, or application. They are not specific
|
|
# to, for instance, web browsing.
|
|
KB_GROUP_DEFAULT = C_("keybindings", "Default")
|
|
|
|
# Translators: An external braille device has buttons on it that permit the
|
|
# user to create input gestures from the braille device. The braille bindings
|
|
# are what determine the actions Orca will take when the user presses these
|
|
# buttons.
|
|
KB_GROUP_BRAILLE = _("Braille Bindings")
|
|
|
|
# Translators: This string is a label for the group of Orca commands which
|
|
# do not currently have an associated key binding.
|
|
KB_GROUP_UNBOUND = _("Unbound")
|
|
|
|
# Translators: Modified is a table column header in Orca's preferences dialog.
|
|
# This column contains a checkbox which indicates whether a key binding
|
|
# for an Orca command has been changed by the user to something other than its
|
|
# default value.
|
|
KB_MODIFIED = C_("keybindings", "Modified")
|
|
|
|
# Translators: This label refers to the keyboard layout (desktop or laptop).
|
|
KEYBOARD_LAYOUT_DESKTOP = _("_Desktop")
|
|
|
|
# Translators: Orca's preferences can be configured on a per-application basis,
|
|
# allowing users to customize Orca's behavior, keybindings, etc. to work one
|
|
# way in LibreOffice and another way in a chat application. This string is the
|
|
# title of Orca's application-specific preferences dialog for an application.
|
|
# The string substituted in is the accessible name of the application (e.g.
|
|
# "Gedit", "Firefox", etc.
|
|
PREFERENCES_APPLICATION_TITLE = _("Screen Reader Preferences for %s")
|
|
|
|
# Translators: This is a table column header. This column consists of a single
|
|
# checkbox. If the checkbox is checked, Orca will indicate the associated item
|
|
# or attribute by "marking" it in braille. "Marking" is not the same as writing
|
|
# out the word; instead marking refers to adding some other indicator, e.g.
|
|
# "underlining" with braille dots 7-8 a word that is bold.
|
|
PRESENTATION_MARK_IN_BRAILLE = _("Mark in braille")
|
|
|
|
# Translators: "Present Unless" is a column header of the text attributes panel
|
|
# of the Orca preferences dialog. On this panel, the user can select a set of
|
|
# text attributes that they would like spoken and/or indicated in braille.
|
|
# Because the list of attributes could get quite lengthy, we provide the option
|
|
# to always speak/braille a text attribute *unless* its value is equal to the
|
|
# value given by the user in this column of the list. For example, given the
|
|
# text attribute "underline" and a present unless value of "none", the user is
|
|
# stating that he/she would like to have underlined text announced for all cases
|
|
# (single, double, low, etc.) except when the value of underline is none (i.e.
|
|
# when it's not underlined). "Present" here is being used as a verb.
|
|
PRESENTATION_PRESENT_UNLESS = _("Present Unless")
|
|
|
|
# Translators: This is a table column header. The "Speak" column consists of a
|
|
# single checkbox. If the checkbox is checked, Orca will speak the associated
|
|
# item or attribute (e.g. saying "Bold" as part of the information presented
|
|
# when the user gives the Orca command to obtain the format and font details of
|
|
# the current text).
|
|
PRESENTATION_SPEAK = _("Speak")
|
|
|
|
# Translators: This is the title of a message dialog informing the user that
|
|
# he/she attempted to save a new user profile under a name which already exists.
|
|
# A "user profile" is a collection of settings which apply to a given task, such
|
|
# as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and Spanish
|
|
# braille and selected when reading Spanish content.
|
|
PROFILE_CONFLICT_TITLE = _("Save Profile As Conflict")
|
|
|
|
# Translators: This is the label of a message dialog informing the user that
|
|
# he/she attempted to save a new user profile under a name which already exists.
|
|
# A "user profile" is a collection of settings which apply to a given task, such
|
|
# as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and Spanish
|
|
# braille and selected when reading Spanish content.
|
|
PROFILE_CONFLICT_LABEL = _("User Profile Conflict!")
|
|
|
|
# Translators: This is the message in a dialog informing the user that he/she
|
|
# attempted to save a new user profile under a name which already exists.
|
|
# A "user profile" is a collection of settings which apply to a given task, such
|
|
# as a "Spanish" profile which would use Spanish text-to-speech and Spanish
|
|
# braille and selected when reading Spanish content.
|
|
PROFILE_CONFLICT_MESSAGE = _("Profile %s already exists.\n" \
|
|
"Continue updating the existing profile with " \
|
|
"these new changes?")
|
|
|
|
# Translators: This text is displayed in a message dialog when a user indicates
|
|
# he/she wants to switch to a new user profile which will cause him/her to lose
|
|
# settings which have been altered but not yet saved. A "user profile" is a
|
|
# collection of settings which apply to a given task such as a "Spanish" profile
|
|
# which would use Spanish text-to-speech and Spanish braille and selected when
|
|
# reading Spanish content.
|
|
PROFILE_LOAD_LABEL = _("Load user profile")
|
|
|
|
# Translators: This text is displayed in a message dialog when a user indicates
|
|
# he/she wants to switch to a new user profile which will cause him/her to lose
|
|
# settings which have been altered but not yet saved. A "user profile" is a
|
|
# collection of settings which apply to a given task such as a "Spanish" profile
|
|
# which would use Spanish text-to-speech and Spanish braille and selected when
|
|
# reading Spanish content.
|
|
PROFILE_LOAD_MESSAGE = \
|
|
_("You are about to change the active profile. If you\n" \
|
|
"have just made changes in your preferences, they will\n" \
|
|
"be dropped at profile load.\n\n" \
|
|
"Continue loading profile discarding previous changes?")
|
|
|
|
# Translators: Profiles in Orca make it possible for users to quickly switch
|
|
# amongst a group of pre-defined settings (e.g. an 'English' profile for reading
|
|
# text written in English using an English-language speech synthesizer and
|
|
# braille rules, and a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The
|
|
# following string is the title of a dialog in which users can save a newly-
|
|
# defined profile.
|
|
PROFILE_SAVE_AS_TITLE = _("Save Profile As")
|
|
|
|
# Translators: Profiles in Orca make it possible for users to quickly switch
|
|
# amongst a group of pre-defined settings (e.g. an 'English' profile for reading
|
|
# text written in English using an English-language speech synthesizer and
|
|
# braille rules, and a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text. The
|
|
# following string is the label for a text entry in which the user enters the
|
|
# name of a new settings profile being saved via the 'Save Profile As' dialog.
|
|
PROFILE_NAME_LABEL = _("_Profile Name:")
|
|
|
|
# Translators: Profiles in Orca make it possible for users to quickly switch
|
|
# amongst a group of pre-defined settings (e.g. an 'English' profile for reading
|
|
# text written in English using an English-language speech synthesizer and
|
|
# braille rules, and a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text.
|
|
# The following is a label in a dialog informing the user that he/she
|
|
# is about to remove a user profile, and action that cannot be undone.
|
|
PROFILE_REMOVE_LABEL = _("Remove user profile")
|
|
|
|
# Translators: Profiles in Orca make it possible for users to quickly switch
|
|
# amongst a group of pre-defined settings (e.g. an 'English' profile for reading
|
|
# text written in English using an English-language speech synthesizer and
|
|
# braille rules, and a similar 'Spanish' profile for reading Spanish text.
|
|
# The following is a message in a dialog informing the user that he/she
|
|
# is about to remove a user profile, an action that cannot be undone.
|
|
PROFILE_REMOVE_MESSAGE = _("You are about to remove profile %s. " \
|
|
"All unsaved settings and settings saved in this " \
|
|
"profile will be lost. Do you want to continue " \
|
|
"and remove this profile and all related settings?")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates
|
|
# should be announced. Choosing "All" means that Orca will present progress bar
|
|
# updates regardless of what application and window they happen to be in.
|
|
PROGRESS_BAR_ALL = C_("ProgressBar", "All")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates
|
|
# should be announced. Choosing "Application" means that Orca will present
|
|
# progress bar updates as long as the progress bar is in the active application
|
|
# (but not necessarily in the current window).
|
|
PROGRESS_BAR_APPLICATION = C_("ProgressBar", "Application")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a setting which determines which progress bar updates
|
|
# should be announced. Choosing "Window" means that Orca will present progress
|
|
# bar updates as long as the progress bar is in the active window.
|
|
PROGRESS_BAR_WINDOW = C_("ProgressBar", "Window")
|
|
|
|
# Translators: If this setting is chosen, no punctuation symbols will be spoken
|
|
# as a user reads a document.
|
|
PUNCTUATION_STYLE_NONE = C_("punctuation level", "_None")
|
|
|
|
# Translators: If this setting is chosen, common punctuation symbols (like
|
|
# comma, period, question mark) will not be spoken as a user reads a document,
|
|
# but less common symbols (such as #, @, $) will.
|
|
PUNCTUATION_STYLE_SOME = _("So_me")
|
|
|
|
# Translators: If this setting is chosen, the majority of punctuation symbols
|
|
# will be spoken as a user reads a document.
|
|
PUNCTUATION_STYLE_MOST = _("M_ost")
|
|
|
|
# Translators: If this setting is chosen and the user is reading over an entire
|
|
# document, Orca will pause at the end of each line.
|
|
SAY_ALL_STYLE_LINE = _("Line")
|
|
|
|
# Translators: If this setting is chosen and the user is reading over an entire
|
|
# document, Orca will pause at the end of each sentence.
|
|
SAY_ALL_STYLE_SENTENCE = _("Sentence")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the text of a blockquote.
|
|
SN_HEADER_BLOCKQUOTE = C_("structural navigation", "Blockquote")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the text of a button.
|
|
SN_HEADER_BUTTON = C_("structural navigation", "Button")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the caption of a table.
|
|
SN_HEADER_CAPTION = C_("structural navigation", "Caption")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the label of a check box.
|
|
SN_HEADER_CHECK_BOX = C_("structural navigation", "Check Box")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the text displayed for a web element with an "onClick" handler.
|
|
SN_HEADER_CLICKABLE = C_("structural navigation", "Clickable")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the selected item in a combo box.
|
|
SN_HEADER_COMBO_BOX = C_("structural navigation", "Combo Box")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the description of an element.
|
|
SN_HEADER_DESCRIPTION = C_("structural navigation", "Description")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the text of a heading.
|
|
SN_HEADER_HEADING = C_("structural navigation", "Heading")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the text (alt text, title, etc.) associated with an image.
|
|
SN_HEADER_IMAGE = C_("structural navigation", "Image")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the label of a form field.
|
|
SN_HEADER_LABEL = C_("structural navigation", "Label")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the text of a landmark. ARIA role landmarks are the W3C defined HTML
|
|
# tag attribute 'role' used to identify important part of webpage like banners,
|
|
# main context, search etc.
|
|
SN_HEADER_LANDMARK = C_("structural navigation", "Landmark")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of a column which
|
|
# contains the level of a heading. Level will be a "1" for <h1>, a "2" for <h2>,
|
|
# and so on.
|
|
SN_HEADER_LEVEL = C_("structural navigation", "Level")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the text of a link.
|
|
SN_HEADER_LINK = C_("structural navigation", "Link")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the text of a list.
|
|
SN_HEADER_LIST = C_("structural navigation", "List")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the text of a list item.
|
|
SN_HEADER_LIST_ITEM = C_("structural navigation", "List Item")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the text of an object.
|
|
SN_HEADER_OBJECT = C_("structural navigation", "Object")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the text of a paragraph.
|
|
SN_HEADER_PARAGRAPH = C_("structural navigation", "Paragraph")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the label of a radio button.
|
|
SN_HEADER_RADIO_BUTTON = C_("structural navigation", "Radio Button")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the role of a widget. Examples include "heading", "paragraph",
|
|
# "table", "combo box", etc.
|
|
SN_HEADER_ROLE = C_("structural navigation", "Role")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the selected item of a form field.
|
|
SN_HEADER_SELECTED_ITEM = C_("structural navigation", "Selected Item")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the state of a widget. Examples include "checked"/"not checked",
|
|
# "selected"/"not selected", "visited/not visited", etc.
|
|
SN_HEADER_STATE = C_("structural navigation", "State")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the text of an entry.
|
|
SN_HEADER_TEXT = C_("structural navigation", "Text")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the URI of a link.
|
|
SN_HEADER_URI = C_("structural navigation", "URI")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title for a column which
|
|
# contains the value of a form field.
|
|
SN_HEADER_VALUE = C_("structural navigation", "Value")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
|
|
SN_TITLE_BLOCKQUOTE = C_("structural navigation", "Blockquotes")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
|
|
SN_TITLE_BUTTON = C_("structural navigation", "Buttons")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
|
|
SN_TITLE_CHECK_BOX = C_("structural navigation", "Check Boxes")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
|
|
# "Clickables" are web elements which have an "onClick" handler.
|
|
SN_TITLE_CLICKABLE = C_("structural navigation", "Clickables")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
|
|
SN_TITLE_COMBO_BOX = C_("structural navigation", "Combo Boxes")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
|
|
SN_TITLE_ENTRY = C_("structural navigation", "Entries")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
|
|
SN_TITLE_FORM_FIELD = C_("structural navigation", "Form Fields")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
|
|
SN_TITLE_HEADING = C_("structural navigation", "Headings")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
|
|
SN_TITLE_IMAGE = C_("structural navigation", "Images")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
|
|
# Level will be a "1" for <h1>, a "2" for <h2>, and so on.
|
|
SN_TITLE_HEADING_AT_LEVEL = C_("structural navigation", "Headings at Level %d")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
|
|
# ARIA role landmarks are the W3C defined HTML tag attribute 'role' used to
|
|
# identify important part of webpage like banners, main context, search etc.
|
|
SN_TITLE_LANDMARK = C_("structural navigation", "Landmarks")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
|
|
# A 'large object' is a logical chunk of text, such as a paragraph, a list,
|
|
# a table, etc.
|
|
SN_TITLE_LARGE_OBJECT = C_("structural navigation", "Large Objects")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
|
|
SN_TITLE_LINK = C_("structural navigation", "Links")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
|
|
SN_TITLE_LIST = C_("structural navigation", "Lists")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
|
|
SN_TITLE_LIST_ITEM = C_("structural navigation", "List Items")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
|
|
SN_TITLE_PARAGRAPH = C_("structural navigation", "Paragraphs")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
|
|
SN_TITLE_RADIO_BUTTON = C_("structural navigation", "Radio Buttons")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
|
|
SN_TITLE_TABLE = C_("structural navigation", "Tables")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
|
|
SN_TITLE_UNVISITED_LINK = C_("structural navigation", "Unvisited Links")
|
|
|
|
# Translators: Orca has a command that presents a list of structural navigation
|
|
# objects in a dialog box so that users can navigate more quickly than they
|
|
# could with native keyboard navigation. This is the title of such a dialog box.
|
|
SN_TITLE_VISITED_LINK = C_("structural navigation", "Visited Links")
|
|
|
|
# Translators: This is the title of a panel holding options for how to navigate
|
|
# HTML content (e.g., Orca caret navigation, positioning of caret, structural
|
|
# navigation, etc.).
|
|
PAGE_NAVIGATION = _("Page Navigation")
|
|
|
|
# Translators: When the user loads a new web page, they can optionally have Orca
|
|
# automatically start reading the page from beginning to end. This is the label
|
|
# of a checkbox in which users can indicate their preference.
|
|
READ_PAGE_UPON_LOAD = \
|
|
_("Automatically start speaking a page when it is first _loaded")
|
|
|
|
# Translators: When the user loads a new web page, they can optionally have Orca
|
|
# automatically summarize details about the page, such as the number of elements
|
|
# (landmarks, forms, links, tables, etc.).
|
|
PAGE_SUMMARY_UPON_LOAD = _("_Present summary of a page when it is first loaded")
|
|
|
|
# Translators: Different speech systems and speech engines work differently when
|
|
# it comes to handling pauses (e.g. sentence boundaries). This property allows
|
|
# the user to specify whether speech should be sent to the speech synthesis
|
|
# system immediately when a pause directive is encountered or if it should be
|
|
# queued up and sent to the speech synthesis system once the entire set of
|
|
# utterances has been calculated.
|
|
SPEECH_BREAK_INTO_CHUNKS = _("Break speech into ch_unks between pauses")
|
|
|
|
# Translators: This string will appear in the list of available voices for the
|
|
# current speech engine. "%s" will be replaced by the name of the current speech
|
|
# engine, such as "Festival default voice" or "IBMTTS default voice". It refers
|
|
# to the default voice configured for given speech engine within the speech
|
|
# subsystem. Apart from this item, the list will contain the names of all
|
|
# available "real" voices provided by the speech engine.
|
|
SPEECH_DEFAULT_VOICE = _("%s default voice")
|
|
|
|
# Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting the content
|
|
# of the screen and other messages.
|
|
SPEECH_VOICE_TYPE_DEFAULT = C_("VoiceType", "Default")
|
|
|
|
# Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting one or more
|
|
# characters which is part of a hyperlink.
|
|
SPEECH_VOICE_TYPE_HYPERLINK = C_("VoiceType", "Hyperlink")
|
|
|
|
# Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting information
|
|
# which is not displayed on the screen as text, but is still being communicated
|
|
# by the system in some visual fashion. For instance, Orca says "misspelled" to
|
|
# indicate the presence of the red squiggly line found under a spelling error;
|
|
# Orca might say "3 of 6" when a user Tabs into a list of six items and the
|
|
# third item is selected. And so on.
|
|
SPEECH_VOICE_TYPE_SYSTEM = C_("VoiceType", "System")
|
|
|
|
# Translators: This refers to the voice used by Orca when presenting one or more
|
|
# characters which is written in uppercase.
|
|
SPEECH_VOICE_TYPE_UPPERCASE = C_("VoiceType", "Uppercase")
|
|
|
|
# Translators this label refers to the name of particular speech synthesis
|
|
# system. (http://devel.freebsoft.org/speechd)
|
|
SPEECH_DISPATCHER = _("Speech Dispatcher")
|
|
|
|
# Translators: This is a label for a group of options related to Orca's behavior
|
|
# when presenting an application's spell check dialog.
|
|
SPELL_CHECK = C_("OptionGroup", "Spell Check")
|
|
|
|
# Translators: This is a label for a checkbox associated with an Orca setting.
|
|
# When this option is enabled, Orca will spell out the current error in addition
|
|
# to speaking it. For example, if the misspelled word is "foo," enabling this
|
|
# setting would cause Orca to speak "f o o" after speaking "foo".
|
|
SPELL_CHECK_SPELL_ERROR = _("Spell _error")
|
|
|
|
# Translators: This is a label for a checkbox associated with an Orca setting.
|
|
# When this option is enabled, Orca will spell out the current suggestion in
|
|
# addition to speaking it. For example, if the misspelled word is "foo," and
|
|
# the first suggestion is "for" enabling this setting would cause Orca to speak
|
|
# "f o r" after speaking "for".
|
|
SPELL_CHECK_SPELL_SUGGESTION = _("Spell _suggestion")
|
|
|
|
# Translators: This is a label for a checkbox associated with an Orca setting.
|
|
# When this option is enabled, Orca will present the context (surrounding text,
|
|
# typically the sentence or line) in which the mistake occurred.
|
|
SPELL_CHECK_PRESENT_CONTEXT = _("Present _context of error")
|
|
|
|
# Translators: This is a label for an option to tell Orca whether or not it
|
|
# should speak the coordinates of the current spreadsheet cell. Coordinates are
|
|
# the row and column position within the spreadsheet (i.e. A1, B1, C2 ...)
|
|
SPREADSHEET_SPEAK_CELL_COORDINATES = _("Speak spreadsheet cell coordinates")
|
|
|
|
# Translators: This is a label for an option which controls what Orca speaks when
|
|
# presenting selection changes in a spreadsheet. By default, Orca will speak just
|
|
# what changed. For instance, if cells A1 through A8 are already selected, and the
|
|
# user adds A9 to the selection, Orca by default would just say "A9 selected."
|
|
# Some users, however, prefer to have Orca always announce the entire selected range,
|
|
# i.e. in the same scenario say "A1 through A9 selected." Those users should enable
|
|
# this option.
|
|
SPREADSHEET_SPEAK_SELECTED_RANGE = _("Always speak selected spreadsheet range")
|
|
|
|
# Translators: This is a label for an option for whether or not to speak the
|
|
# header of a table cell in document content.
|
|
TABLE_ANNOUNCE_CELL_HEADER = _("Announce cell _header")
|
|
|
|
# Translators: This is the title of a panel containing options for specifying
|
|
# how to navigate tables in document content.
|
|
TABLE_NAVIGATION = _("Table Navigation")
|
|
|
|
# Translators: This is a label for an option to tell Orca to skip over empty/
|
|
# blank cells when navigating tables in document content.
|
|
TABLE_SKIP_BLANK_CELLS = _("Skip _blank cells")
|
|
|
|
# Translators: When users are navigating a table, they sometimes want the entire
|
|
# row of a table read; other times they want just the current cell presented to
|
|
# them. This label is associated with the default presentation to be used.
|
|
TABLE_SPEAK_CELL = _("Speak _cell")
|
|
|
|
# Translators: This is a label for an option to tell Orca whether or not it
|
|
# should speak table cell coordinates in document content.
|
|
TABLE_SPEAK_CELL_COORDINATES = _("Speak _cell coordinates")
|
|
|
|
# Translators: This is a label for an option to tell Orca whether or not it
|
|
# should speak the span size of a table cell (e.g., how many rows and columns
|
|
# a particular table cell spans in a table).
|
|
TABLE_SPEAK_CELL_SPANS = _("Speak _multiple cell spans")
|
|
|
|
# Translators: This is a table column header. "Attribute" here refers to text
|
|
# attributes such as bold, underline, family-name, etc.
|
|
TEXT_ATTRIBUTE_NAME = _("Attribute Name")
|
|
|
|
# Translators: Gecko native caret navigation is where Firefox itself controls
|
|
# how the arrow keys move the caret around HTML content. It's often broken, so
|
|
# Orca needs to provide its own support. As such, Orca offers the user the
|
|
# ability to switch between the Firefox mode and the Orca mode. This is the
|
|
# label of a checkbox in which users can indicate their default preference.
|
|
USE_CARET_NAVIGATION = _("Control caret navigation")
|
|
|
|
# Translators: Orca provides keystrokes to navigate HTML content in a structural
|
|
# manner: go to previous/next header, list item, table, etc. This is the label
|
|
# of a checkbox in which users can indicate their default preference.
|
|
USE_STRUCTURAL_NAVIGATION = _("Enable _structural navigation")
|
|
|
|
# Translators: This refers to the amount of information Orca provides about a
|
|
# particular object that receives focus.
|
|
VERBOSITY_LEVEL_BRIEF = _("Brie_f")
|