ubuntu-22.04.3-desktop-amd64/casper/filesystem/usr/share/mime/application/x-subrip.xml

59 lines
3.0 KiB
XML
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<mime-type xmlns="http://www.freedesktop.org/standards/shared-mime-info" type="application/x-subrip">
<!--Created automatically by update-mime-database. DO NOT EDIT!-->
<comment>SubRip subtitles</comment>
<comment xml:lang="zh_TW">SubRip 字幕</comment>
<comment xml:lang="zh_CN">SubRip 字幕</comment>
<comment xml:lang="vi">Phụ đề SubRip</comment>
<comment xml:lang="uk">субтитри SubRip</comment>
<comment xml:lang="tr">SubRip alt yazıları</comment>
<comment xml:lang="sv">SubRip-undertexter</comment>
<comment xml:lang="sr">Суб Рип преводи</comment>
<comment xml:lang="sq">Nëntituj SubRip</comment>
<comment xml:lang="sl">Datoteka podnapisov SubRip</comment>
<comment xml:lang="sk">Titulky SubRip</comment>
<comment xml:lang="ru">Субтитры SubRip</comment>
<comment xml:lang="ro">Subtitrare SubRip</comment>
<comment xml:lang="pt_BR">Legendas SubRip</comment>
<comment xml:lang="pt">legendas SubRip</comment>
<comment xml:lang="pl">Napisy SubRip</comment>
<comment xml:lang="oc">sostítols SubRip</comment>
<comment xml:lang="nn">SubRip-teksting</comment>
<comment xml:lang="nl">SubRip-ondertitels</comment>
<comment xml:lang="nb">SubRip undertekst</comment>
<comment xml:lang="lv">SubRip subtitri</comment>
<comment xml:lang="lt">SubRip subtitrai</comment>
<comment xml:lang="ko">SubRip 자막 파일</comment>
<comment xml:lang="kk">SubRip субтитрлары</comment>
<comment xml:lang="ja">SubRip 字幕</comment>
<comment xml:lang="it">Sottotitoli SubRip</comment>
<comment xml:lang="id">Subjudul SubRip</comment>
<comment xml:lang="ia">Subtitulos SubRip</comment>
<comment xml:lang="hu">SubRip feliratok</comment>
<comment xml:lang="hr">SubRip podnaslovi</comment>
<comment xml:lang="he">כתוביות של SubRip</comment>
<comment xml:lang="gl">subtítulos SubRip</comment>
<comment xml:lang="ga">fotheidil SubRip</comment>
<comment xml:lang="fur">sottitui SubRip</comment>
<comment xml:lang="fr">sous-titres SubRip</comment>
<comment xml:lang="fo">SubRip undirtekstir</comment>
<comment xml:lang="fi">SubRip-tekstitykset</comment>
<comment xml:lang="eu">SubRip azpitituluak</comment>
<comment xml:lang="es">subtítulos SubRip</comment>
<comment xml:lang="eo">SubRip-subtekstoj</comment>
<comment xml:lang="en_GB">SubRip subtitles</comment>
<comment xml:lang="el">Υπότιτλοι SubRip</comment>
<comment xml:lang="de">SubRip-Untertitel</comment>
<comment xml:lang="da">SubRip-undertekster</comment>
<comment xml:lang="cs">titulky SubRip</comment>
<comment xml:lang="ca">subtítols SubRip</comment>
<comment xml:lang="bg">Субтитри — SubRip</comment>
<comment xml:lang="be@latin">Subtytry SubRip</comment>
<comment xml:lang="ar">ترجمات SubRip</comment>
<comment xml:lang="af">SubRip-onderskrifte</comment>
<alias type="application/x-srt"/>
<sub-class-of type="text/plain"/>
<generic-icon name="text-x-generic"/>
<glob pattern="*.srt"/>
</mime-type>