ubuntu-22.04.3-desktop-amd64/casper/filesystem/usr/share/gnome/help-langpack/synaptic/es/synaptic.xml

3379 lines
75 KiB
XML

<?xml version="1.0"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN"
"http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.1.2/docbookx.dtd" [
<!ENTITY legal SYSTEM "gpl.xml">
<!ENTITY appversion "0.52">
<!ENTITY app "<application>Gestor de Paquetes Synaptic</application>">
<!ENTITY manrevision "0.1">
<!ENTITY date "Octubre de 2003">
]>
<!-- =============Document Header ============================= -->
<article id="index" lang="es">
<!-- please do not change the id; for translations, change lang to -->
<!-- appropriate code -->
<articleinfo>
<title>Manual del &app; V&manrevision;</title>
<copyright>
<year>2003,2004</year>
<holder>Sebastian Heinlein</holder>
</copyright>
<!-- translators: uncomment this: -->
<copyright>
<year>2004</year>
<holder>Francisco Javier F. Serrador (Traducción al español)</holder>
</copyright>
<authorgroup>
<author>
<firstname>Sebastian</firstname>
<surname>Heinlein</surname>
</author>
</authorgroup>
<releaseinfo>
Este manual describe la versión &appversion; del Gestor de
Paquetes Synaptic.
</releaseinfo>
<legalnotice>
<title>
Aviso legal
</title>
<para>
Este documento se distribuye bajo los términos de la
Licencia Pública General GNU tal como la publica la Free
Software Foundation; en la versión 2 de la Licencia, o (a su
elección) cualquier versión posterior. Puede encontrar una
copia de esta licencia en este manual o en el archivo incluido con el
código fuente de este programa.
</para>
</legalnotice>
<legalnotice>
<title>
Retroalimentación
</title>
<para>
Para informar de un fallo o hacer cualquier sugerencia
concerniente al &app; o este manual, use el sistema de
informe de fallos en <ulink url="http://www.nongnu.org/synaptic"
type="http">la web de Synaptic</ulink>, contacte a
través de la lista de correo <email>synaptic-devel@nongnu.org</email>
o únase al canal IRC #synaptic en irc.freenode.org.
</para>
<!-- Translators may also add here feedback address for
translation -->
<para> Para informar de un fallo en la traducción al español
de este manual, póngase en contacto con el Equipo de
localización al español de Gnome, en la dirección
<email>traductores@es.gnome.org</email> o a través del
proyecto de documentación de Linux, TLDP-ES, en la lista de
correo <email>lucas@es.tldp.org</email>
</para>
</legalnotice>
</articleinfo>
<indexterm zone="index">
<primary>Gestor de paquetes Synaptic</primary>
</indexterm>
<indexterm zone="index">
<primary>Paquetes</primary>
</indexterm>
<indexterm zone="index">
<primary>Software</primary>
</indexterm>
<sect1 id="synaptic-introduction">
<title>
Introducción
</title>
<para>
La aplicación &app; le permite instalar software en su
equipo y gestionar el software que está ya
instalado. El software se entrega en lo que se conocen
como <emphasis>paquetes</emphasis>. Una aplicación
individual puede incluso tener varios paquetes: ej: la
aplicación <application>Mozilla Internet
Suite</application> se empaqueta en
<emphasis>mozilla-browser</emphasis> que contiene el
navegador y <emphasis>mozilla-mail</emphasis> que
contiene el cliente de correo (este ejemplo se refiere
a Debian GNU/Linux y puede ser diferente a su distribución).
</para>
<para>
Para evitar duplicidades, la mayoría de las
aplicaciones reutiliza la funcionalidad de otras
aplicaciones o bibliotecas. Las bibliotecas sólo
proporcionan funciones a otras bibliotecas o
aplicaciones y no son aplicaciones por sí mismas. De
esta manera, la mayoría de los paquetes dependen de
otros paquetes. El &app; resuelve las
<emphasis>dependencias</emphasis> por usted automáticamente.
</para>
<para>
Técnicamente el &app; se basa en el gestor de paquetes
<application>APT</application> y proporciona funciones
que son similares a las de la herramienta de línea de
comandos <command>apt-get</command> en un entorno gráfico.
</para>
<para>
En detalle el &app; proporciona las características siguientes:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Instalar, eliminar,
configurar, actualizar y
desactualizar uno o varios paquetes.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Actualizar el sistema completo.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Administrar repositorios de paquetes.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Buscar paquetes por nombre,
descripción y varios otros atributos.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Seleccionar paquetes por
estado, sección, nombre o un
filtro personalizado.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Ordenar paquetes por nombre,
estado, tamaño, o versión.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Examinar toda la documentación
disponible en línea
relacionada con un paquete.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Bloquear paquetes a la versión
actual.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Forzar la instalación de una
versión de paquete específica.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<note>
<para>
Necesita derechos de administrador (root) para
instalar o modificar los paquetes de software
en su equipo.
</para>
</note>
<para>
Puede iniciar <application>&app;</application> de las
siguientes maneras:
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
Menú de
<guimenu>Aplicaciones</guimenu> de Gnome
</term>
<listitem>
<para>
Elija
<menuchoice>
<guisubmenu>Herramientas de sistema</guisubmenu>
<guimenuitem>Gestor de
paquetes Synaptic</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Menú KDE</term>
<listitem>
<para>
Elija
<menuchoice>
<guisubmenu>Configuración</guisubmenu>
<guisubmenu>Extra</guisubmenu>
<guimenuitem>Gestor de
paquetes Synaptic</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>Línea de comandos</term>
<listitem>
<para>
Para iniciar <application>&app;
</application> desde la línea
de comandos teclee lo
siguiente y pulse <keycap>Retorno</keycap>:
</para>
<para>
<command>synaptic</command>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
<caution>
<para>
Puede inutilizar su sistema.
</para>
<para>
Synaptic permite realizar cambios en el
corazón de su sistema.
</para>
<para>
Siempre use el &app; con cuidado.
</para>
</caution>
</sect1>
<sect1 id="synatpic-win">
<title>Ventana principal</title>
<sect2 id="synaptic-win-overview">
<title>Vistazo general</title>
<para>
Cuando inicie <application>&app;</application>, se
mostrará la siguiente ventana.
</para>
<figure id="mainwindow-fig">
<title>Ventana de inicio de &app;</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/synaptic-start.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>
Muestra la ventana principal
de &app;. Contiene la barra de
título, la barra de menú, la
barra de herramientas, el área
de visualización, y las barras
de desplazamiento. La barra de
menú contiene los menús de
Archivo, Editar, Paquete, Preferencias
y Ayuda.
</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<table frame="topbot" id="table-synaptic-main">
<title>Componentes de la ventana de &app;</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
<thead>
<row rowsep="1">
<entry valign="top" align="left">
Componente
</entry>
<entry valign="top" align="left">
Descripción
</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry valign="top">
Barra de menú
</entry>
<entry valign="top">
Contiene menús que
puede usar para
realizar acciones
en el &app;.
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
Barra de herramientas
</entry>
<entry valign="top">
Proporciona las
acciones principales.
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">Selector
de categorías</entry>
<entry valign="top">
Proporciona categorías
para recortar la lista
de paquetes mostrados.
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">Lista de paquetes</entry>
<entry valign="top">
Lista paquetes
conocidos. La lista
puede ser reducida
usando filtros y categorías.
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">Campo de descripción</entry>
<entry valign="top">
Muestra la descripción
del paquete seleccionado.
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">Barra de estado</entry>
<entry valign="top">
Muestra la información
global acerca del
estado del &app;.
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-win-toolbar">
<title>
Barra de herramientas
</title>
<figure>
<title>
Barra de herramientas de &app;
</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/synaptic-toolbar.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>
Muestra la barra de
herramientas de
ventana principal de &app;
</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>
La barra de herramientas proporciona las siguientes acciones:
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
Refrescar
</term>
<listitem>
<para>
Refresca la lista de
paquetes conocidos.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Actualizar sistema
</term>
<listitem>
<para>
Marca todas las
actualizaciones
posibles y disponibles.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Aplicar
</term>
<listitem>
<para>
Aplicar todos los
cambios marcados.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Propiedades
</term>
<listitem>
<para>
Abre el diálogo <xref
linkend="synaptic-win-properties"/>
de los paquetes seleccionados.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Buscar
</term>
<listitem>
<para>
Abre el diálogo de búsqueda.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-win-selector" xreflabel="selector">
<title>
Selector de categorías
</title>
<para>
El selector en el lado izquierdo permite reducir la
lista de paquetes listados en la <xref linkend="synaptic-win-list"/>
por categorías.
</para>
<figure>
<title>Selector de categorías</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/synaptic-categories.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>
Muestra el selector de
categorías en la
ventana principal de &app;.
</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>
Las siguientes categorías están disponibles:
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
Secciones
</term>
<listitem>
<para>
Muestra los paquetes
pertenecientes a la
sección seleccionada, únicamente.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Estado
</term>
<listitem>
<para>
Muestra los paquetes
con el estado
seleccionado, únicamente.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Alfabético
</term>
<listitem>
<para>
Muestra los paquetes
con la letra inicial
seleccionada, únicamente.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Filtro
</term>
<listitem>
<para>
Muestra los paquetes
que coinciden con el
criterio personalizado
seleccionado, únicamente.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Histórico de búsqueda
</term>
<listitem>
<para>
Muestra los resultados
de la búsqueda
seleccionada,
únicamente.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-win-list" xreflabel="package list">
<title>
Lista de paquetes
</title>
<para>
La lista de paquetes muestra los paquetes de la
categoría seleccionada.
</para>
<figure>
<title>Lista de paquetes</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/synaptic-packagelist.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>
Muestra la lista de
paquetes en la ventana
principal de &app;.
</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<tip>
<para>
Los iconos de estado usados se explican en la
leyenda de iconos. Para abrir la leyenda elija
<menuchoice><guimenu>Ayuda</guimenu><guimenuitem>Leyenda
de iconos</guimenuitem></menuchoice>
en el menú.
</para>
</tip>
<tip>
<para>
El orden de columnas y los colores usados
pueden cambiarse en las preferencias, vea
<xref linkend="synaptic-prefs-ordercolor"/>.
</para>
</tip>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-win-properties" xreflabel="properties">
<title>
Propiedades del paquete
</title>
<para>
Para abrir el diálogo de propiedades de un paquete seleccionado:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Paquete</guimenu><guimenuitem>Propiedades</guimenuitem></menuchoice>
en el menú
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse en
<guibutton>Propiedades</guibutton>
en la barra de herramientas
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse la combinación de teclas
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<figure>
<title>Diálogo de propiedades del paquete</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/synaptic-packagedetails.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>
Muestra los detalles
del paquete en la
ventana principal del &app;.
</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>
El cuaderno tiene las solapas siguientes:
<table frame="topbot" id="table-synaptic-propertiestabs">
<title>
Solapas en el diálogo de propiedades
</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
<thead>
<row rowsep="1">
<entry valign="top" align="left">
Solapa
</entry>
<entry valign="top" align="left">
Descripción
</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry valign="top">
Común
</entry>
<entry valign="top">
Muestra la
información
básica del
paquete:
nombre,
descripción corta, mantenedor, estado, prioridad, etiquetas
<emphasis>(si se soportan)</emphasis> y versión.
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
Descripción
</entry>
<entry valign="top">
Muestra una descripción extensa del paquete.
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
Dependencias
</entry>
<entry valign="top">
Lista los paquetes requeridos, dependientes, proporcionados, sugeridos y recomendados.
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="synaptic-browsefind">
<title>
Examinar y buscar paquetes
</title>
<sect2 id="synaptic-browse">
<title>
Para examinar la lista de paquetes conocidos (ARRÉGLAME)
</title>
<para>
&app; le proporciona una lista central de todos los paquetes conocidos. Esto incluye los paquetes que
están disponibles, instalados o incluso rotos. Debido a que la mayoría de las distribuciones contienen
muchos miles de paquetes, puede reducir la lista de paquetes mostrados. Los métodos siguientes permiten
examinar la lista de paquetes conocidos:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
La lista del examinados
</term>
<listitem>
<para>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
El filtro
</term>
<listitem>
<para>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
El campo de búsqueda
</term>
<listitem>
<para>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-find">
<title>
Para buscar y examinar paquetes (ARREGLAME)
</title>
<anchor id="anchor-find" xreflabel="found"/>
<variablelist>
<varlistentry id="synaptic-pkg-find-quicksearch">
<term>
Para buscar un paquete específico
</term>
<listitem>
<para>
Para buscar un paquete específico siga los pasos siguientes:
</para>
<para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Abra el diálogo de búsqueda:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Pulse la combinación de teclas
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>f</keycap>
</keycombo>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse en
<guilabel>Buscar</guilabel> en la barra de herramientas.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija
<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Buscar</guimenuitem>
</menuchoice> del menú.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Introduzca la expresión de búsqueda en el campo
<guilabel>Buscar</guilabel>. E.j. "music
player" si quiere buscar un reproductor de música.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Seleccione los campos en los que desea buscar.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse en <guilabel>Buscar</guilabel> para iniciar la búsqueda.
Esto puede llevar algún tiempo en máquinas lentas y amplios criterios de
búsqueda.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Después ARREGLAME
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry id="synaptic-pkg-find-advsearch">
<term>
Mostrar sólo los paquetes buscados
</term>
<listitem>
<para>
Para mostrar sólo los paquetes coincidentes en la lista de paquetes, efectúe los siguientes pasos:
</para>
<para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Abra el diálogo de búsqueda <menuchoice><guimenu>Paquete</guimenu>
<guimenuitem>Buscar...</guimenuitem>
</menuchoice> del menú o pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>F</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Teclee la expresión de búsqueda en el campo, por ejemplo: "mp3 ogg player".
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Seleccione los campos que quiere buscar: ej: "nombre" y "descripción"
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse en <guibutton>Buscar</guibutton> para iniciar la búsqueda. En nuestro ejemplo sólo se
listarán los reproductores de música y los paquetes relacionados.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</para>
<para>
<tip>
<para>
Puede crear filtros más complejos con el
<xref linkend="synaptic-filter-edit"></xref>.
</para>
</tip>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="synaptic-single">
<title>
Gestión de paquetes
</title>
<para>
Este capítulo cubre las acciones básicas <xref linkend="anchor-installing"/>,
<xref linkend="anchor-removing"/> y <xref linkend="anchor-upgrading"/>
de paquetes.
</para>
<para>
Además de puede efectuar una <xref linkend="anchor-dist-upgrade"/>,
ver la documentación en línea con <xref linkend="anchor-dwww"/>,
el informe de cambios <xref
linkend="anchor-changelog"/> y las acciones avanzadas para
<xref linkend="anchor-force"/> la instalación de una
versión de paquete específica,<xref
linkend="anchor-lock"/> o describir un paquete en la
versión actual.
</para>
<sect2 id="synaptic-pkg-install">
<title>
Para instalar paquetes
</title>
<anchor id="anchor-installing" xreflabel="installing"/>
<note>
<para>
Si está disponible una versión diferente del mismo paquete
&app; seleccionará la más idónea por
omisión. Para forzar una versión específica
que sea diferente de la predeterminada, vea <xref linkend="synaptic-pkg-force"/>.
</para>
</note>
<para>
Si tiene <xref linkend="anchor-find"/> un paquete que
quiere instalar efectúe los pasos siguientes:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Refresque la lista de paquetes
conocidos para conocer la última
versión disponible:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
<guimenuitem>Refrescar
la lista de paquetes</guimenuitem>
</menuchoice> del menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse en
<guibutton>Refrescar</guibutton>
en la barra de herramientas.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse la combinación
de teclas <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Maque el paquete para instalación:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Pulse dos
veces en el
nombre del
paquete en
<xref linkend="synaptic-win-list"/>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse en el
icono de
estado del
paquete y
elija <guimenuitem>
Marcar para
instalar</guimenuitem>
del menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse con el
botón derecho
en el paquete
y elija <guimenuitem>
Marcar para
instalación</guimenuitem>
del menú contextual.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Seleccione el
paquete y elija <menuchoice><guimenu>Paquete</guimenu>
<guimenuitem>Marcar para instalación</guimenuitem>
</menuchoice>
del menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Seleccione el
paquete y
pulse la
combinación de
teclas <keycombo>
<keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
Si la instalación del paquete requiere
cambios adicionales, se le pedirá que
los confirme. Para marcar también los
cambios adicionales, pulse en el botón <guibutton>Marcar
</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Aplicar los cambios marcados para
instalar el paquete:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Pulse en
<guibutton>Aplicar</guibutton>
en la barra de
tareas.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
<guimenuitem>Aplicar
los cambios marcados</guimenuitem>
</menuchoice>
del menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse la
combinación de
teclas
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Se le pedirá confirmación. Compruebe
los cambios que serán aplicados. Para
continuar con la instalación actual
confirme los cambios pulsando en <guibutton>Aplicar</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Durante el procesamiento de los
cambios verá una barra de
progreso. espere hasta que los cambios
se hayan aplicado. Esto puede llevar
algo de tiempo dependiendo del tamaño
de los cambios. Después volverá a la
ventana principal.
</para>
<note>
<para>
La barra de progreso no está
disponible en un sistema
Debian. En su lugar vera una
salida de terminal detallada.
</para>
</note>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-pkg-remove">
<title>Para eliminar paquetes</title>
<anchor id="anchor-removing" xreflabel="removing"/>
<para>
<note>
<para>
Los archivos de configuración y los
datos creados por el usuario (ej: un
sitio web en "/var/www") no se
eliminarán del sistema por omisión.
</para>
<para>
<emphasis>Sólo Debian:</emphasis>
Puede cambiar el comportamiento por
omisión en
<xref linkend="synaptic-prefs-action"/>.
</para>
<para>
<emphasis>Sólo Debian:</emphasis> Para
eliminar todos los archivos
relacionados con un paquete elija
<menuchoice><guimenuitem>Marcar para
eliminación
completa</guimenuitem></menuchoice> en
vez de
<menuchoice><guimenuitem>Marcar para eliminación</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</note>
</para>
<!-- para>
<note>
<para>
<emphasis>Debian only:</emphasis> To also remove packages that are only installed as dependency
of the to be removed
package(s) and that would be no longer needed (orphaned) afterwards, choose
<menuchoice><guimenuitem>Remove Including Orphaned Dependecies</guimenuitem>
</menuchoice> instead of <menuchoice><guimenuitem>Remove</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</note>
</para -->
<para>
Para eliminar un paquete siga los siguientes pasos:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Maque el paquete para eliminar:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Pulse dos
veces en el
nombre del
paquete
instalado en
la
<xref linkend="synaptic-win-list"/>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse en el
icono de
estado del
paquete y
elija <guimenuitem>
Marcar para
eliminación</guimenuitem>
del menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse con el
botón derecho
en el paquete
y elija <guimenuitem>
Eliminar</guimenuitem>
del menú contextual.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Seleccione el
paquete y elija <menuchoice><guimenu>Paquete</guimenu>
<guimenuitem>Marcar
para eliminación</guimenuitem>
</menuchoice>
en el menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Seleccione el
paquete y
pulse la
combinación de
teclas <keycombo>
<keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
Si la eliminación del paquete requiere
cambios adicionales, se le pedirá
confirmación. Para marcar los cambios
adicionales pulse en el botón <guibutton>Marcar
</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Aplique los cambios marcados para
eliminar los paquetes:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Pulse en
<guibutton>Aplicar</guibutton>
en la barra de herramientas.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Acciones</guimenu>
<guimenuitem>Aplicar
los cambios marcados</guimenuitem>
</menuchoice>
en el menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse la
combinación de
teclas
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Se le pide confirmación. Compruebe el
resumen de los cambios que serán aplicados.
Para continuar con la eliminación
actual confirme los cambios pulsando
en <guibutton>Apply</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Durante el procesado de los cambios
verá una barra de progreso. Espere
hasta que los cambios se hayan
aplicados. Esto llevará algo de tiempo
dependiente del tamaño de los
cambios. Después volverá a la ventana principal.
</para>
<note>
<para>
La barra de progreso no está
disponible en los sistemas
debian. En su lugar verá la
salida detallada del terminal.
</para>
</note>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-pkg-upgrade">
<title>
Para actualizar paquetes
</title>
<anchor id="anchor-upgrading" xreflabel="upgrading"/>
<para>
Para actualizar un paquete siga los siguientes pasos:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Refresque la lista de paquetes
conocidos para estar seguro de que se
dispone de la última versión:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
<guimenuitem>Refrescar
la lista de paquetes</guimenuitem></menuchoice>
del menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse en
<guibutton>Refrescar</guibutton>
en la barra de
herramientas.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse la
combinación de
teclas <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Marcar el paquete que se va a actualizar:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Pulse dos
veces en el
nombre del paquete con una versión más nueva disponible en
la <xref linkend="synaptic-win-list"/>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse en el icono de estado del paquete y elija <guimenuitem>
Marcar para actualizar</guimenuitem> en el menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse con el botón derecho en el paquete y elija <guimenuitem>
Marcar para actualizar</guimenuitem> desde el menú contextual.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Seleccione el paquete y elija
<menuchoice><guimenu>Paquete</guimenu>
<guimenuitem>Marcar para actualizar</guimenuitem>
</menuchoice> del menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Selecione el paquete y pulse la combinación de teclas
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
Si la actualización del paquete requiere cambios adicionales, se le pedirá confirmación. Para marcar los cambios
adicionales pulse en el botón <guibutton>Marcar
</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Aplique los cambios marcados para
actualizar el paquete:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Pulse en
<guibutton>Aplicar</guibutton>
en la barra de tareas.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
<guimenuitem>Aplicar
cambios
marcados</guimenuitem></menuchoice>
del menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse la combinación
de teclas<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
<listitem>
<para>
Se le pedirá confirmación. Compruebe
el resumen de los cambios que serán
aplicados. Para continuar con la
actualización confirme los cambios
pulsando en <guibutton>Aplicar</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Durante el procesamiento de los
cambios verá una barra de
progreso. Espere hasta que los cambios
se hayan aplicado. Esto puede llevar
algo de tiempo dependiendo del tamaño
de los cambios. Después se le
devolverá a la ventana principal.
</para>
<note>
<para>
La barra de progreso no está
disponible en los sistemas
Debian. en su lugar verá una
salida de terminal detallada.
</para>
</note>
</listitem>
</orderedlist>
<tip>
<para>
Para actualizar todos los paquetes instalados
a la última versión, vea <xref linkend="synaptic-pkg-upgradesystem"/>.
</para>
</tip>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-pkg-upgradesystem">
<title>
Para actualizar todo el sistema
</title>
<anchor id="anchor-dist-upgrade" xreflabel="system upgrade"/>
<para>
La actualización global le permite actualizar su
sistema a la última versión sin tener que ir marcando
y validando cada actualización de cada paquete manualmente.
</para>
<para>
&app; proporciona dos métodos de actualización global:
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
Actualización
</term>
<listitem>
<para>
El método de
actualización
predeterminado marca
las actualizaciones de
paquetes instalados
únicamente. Si en una
versión posterior de
un paquete depende de
paquetes no instalados
o entra en conflicto
con un paquete ya
instalado, la
actualización no será marcada.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Actualización inteligente (Dist-Upgrade)
</term>
<listitem>
<para>
El método de
actualización
inteligente intenta
resolver los
conflictos entre
paquetes de forma
inteligente. Esto
incluye la instalación
de paquetes
adicionales requeridos
y preferidos con mayor
prioridad.
</para>
<para>
La actualización
inteligente también se
conoce como
<emphasis>dist-upgrade</emphasis>
en la herramienta de
consola apt-get.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<note>
<para>
La actualización a una publicación
mayor del sistema operativo tienen que
hacerse con el método de actualización
inteligente. Ej: De Conectiva 9 a
Conectiva 10 o de Debian Woody a Debian Sarge.
</para>
</note>
</para>
<para>
Para actualizar su sistema a la última versión siga
los siguientes pasos:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Refresque la lista de paquetes
conocidos para conocer las últimas
versiones disponibles:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
<guimenuitem>Refrescar
la lista de
paquetes</guimenuitem></menuchoice>
del menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse en
<guibutton>Refrescar</guibutton>
en la barra
del menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse la
combinación de
teclas <keycombo>
<keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Marque los paquetes para la actualización:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Pulse en
<guibutton>Actualizar
sistema</guibutton>
en la barra de
herramientas.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
<guimenuitem>Actualizar
el sistema</guimenuitem>
</menuchoice>
del menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse la
combinación de
teclas <keycombo>
<keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija el método de actualización. La
actualización inteligente está recomendada.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Aplique los cambios marcados para
actualizar los paquetes.
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Pulse en
<guibutton>Aplicar
cambios</guibutton>
en la barra te
herramientas.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
<guimenuitem>Aplicar
los cambios marcados</guimenuitem></menuchoice>
del menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse la
combinación de
teclas
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Se le pedirá confirmación. Compruebe
el resumen de los cambios que serán
aplicados. Para continuar con la
actualización confirme los cambios
pulsando en <guibutton>Aplicar</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Durante el procesamiento de los
cambios verá una barra de
progreso. Espere hasta que los cambios
se hayan aplicado. Esto puede llevar
algo de tiempo dependiendo del tamaño
de los cambios. Después se le
devolverá a la ventana principal.
</para>
<note>
<para>
La barra de progreso no está
disponible en los sistemas
Debian. en su lugar verá una
salida de terminal detallada.
</para>
</note>
</listitem>
</orderedlist>
<tip>
<para>
Puede cambiar el método predeterminado de
actualización en <xref
linkend="synaptic-prefs-actions"/> para las
actualizaciones futuras.
</para>
</tip>
</sect2>
<!-- sect2 id="synaptic-pkg-downgrade">
<title>
To Downgrade Packages
</title>
<caution>
<para>
This may render your package system unusable!
</para>
<para>
Downgrading packages is a broken feature, since apt and &app; can only handle
conflicts and dependency resolution of upgrades.
</para>
<para>
You may need this feature in some rare circumstances, but it is not recommended to use.
</para>
</caution>
<para>
To downgrade a package you have to mark a specific version of the package:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Select the package that you wish to downgrade in the
<xref linkend="synaptic-win-list"/>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Open the Properties dialog of the package:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Click on <guibutton>Properties</guibutton> in the toolbar.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Choose <menuchoice><guimenu>Package</guimenu>
<guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>
from the menu.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Press the key combination
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>P</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Activate the <guibutton>Expert</guibutton> tab in the properties dialog. You will
see a list of all available version of the package.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Choose the version to be installed from the list and close the Properties dialog.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Apply the marked changes to actually downgrade the package(s):
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Click on <guibutton>Apply Changes</guibutton> in the toolbar.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu>
<guimenuitem>Apply Marked Changes</guimenuitem></menuchoice>
from the menu.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Press the key combination
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2 -->
<sect2 id="synaptic-pkg-apply">
<title>
Para aplicar los cambios marcados
</title>
<tip>
<para>
Para mostrar sólo los paquetes que están marcados
para un cambio de estado elija el filtro
«Cambios marcados», vea
<xref linkend="synaptic-filter-apply"/>.
</para>
</tip>
<para>
Para aplicar los cambios marcados:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Pulse en
<guibutton>Aplicar</guibutton>
en la barra de herramientas.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
<guimenuitem>Aplicar cambios
marcados</guimenuitem></menuchoice>
del menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse la combinación de teclas
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para>
Se le pedirá confirmación. Compruebe el resumen de
cambios que serán aplicados. Para confirmar los
cambios pulse en el botón <guibutton>Aplicar</guibutton>.
</para>
<para>
Durante el procesamiento de los
cambios verá una barra de
progreso. Espere hasta que los cambios
se hayan aplicado. Esto puede llevar
algo de tiempo dependiendo del tamaño
de los cambios. Después se le
devolverá a la ventana principal.
</para>
<note>
<para>
La barra de progreso no está
disponible en los sistemas
Debian. en su lugar verá una
salida de terminal detallada.
</para>
</note>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-pkg-undo">
<title>
Para desmarcar cambios
</title>
<para>
Puede desmarcar los cambios de las siguientes maneras:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
Para desmarcar paquetes específicos:
</term>
<listitem>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Pulse con el
botón derecho
del ratón en
el paquete y
elija <menuchoice>
<guimenuitem>Desmarcar</guimenuitem></menuchoice>
del menú contextual.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Seleccione los
paquetes y elija <menuchoice>
<guimenu>Paquete</guimenu><guimenuitem>Desmarcar</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Seleccione los
paquetes y
pulse <keycombo><keycap>Ctrl</keycap>
<keycap>N</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Para desmarcar todos los paquetes
</term>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
<guimenuitem>Desmarcar todo</guimenuitem></menuchoice>
del menú.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Para deshacer la última marca
</term>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
<guimenuitem>Deshacer</guimenuitem></menuchoice>
del menú.
</para>
<para>
Este paso puede ser
repetido. El máximo número de
operaciones deshacer puede
especificarse en las preferencias.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-pkg-config">
<title>
Para configurar los paquetes (Sólo Debian)
</title>
<para>
<note>
<para>
Para usar esta característica tiene
que instalar el paquete
<emphasis>libgnome2-perl</emphasis>.
</para>
</note>
</para>
<para>
Debian proporciona un método unificado, llamado
<emphasis>debconf</emphasis>, para configurar los
paquetes de software. Esta característica no está
soportada por todos los paquetes. Si un paquete
soporta esta característica, la configuración puede
hacerse a través de un asistente.
</para>
<para>
Para configurar un paquete soportado:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Seleccione el paquete que quiere
configurar en
<xref linkend="synaptic-win-list"/>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Paquete</guimenu>
<guimenuitem>Configurar...</guimenuitem></menuchoice>
del menú.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
<tip>
<para>
Para obtener una lista de todos los paquetes
configurables elija el filtro
<emphasis>Paquetes configurables</emphasis>.
</para>
</tip>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-pkg-docu">
<title>
Para ver la documentación de los paquetes (Sólo Debian)
</title>
<anchor id="anchor-dwww" xreflabel="browsing"/>
<note>
<para>
Para usar esta característica tiene que
instalar el paquete <emphasis>dwww</emphasis>.
</para>
</note>
<para>
Dwww proporciona acceso a toda la documentación
instalada relacionada con un paquete a través de un
navegador web. La documentación completa se encuentra
alojada en un servidor HTTP local.
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Seleccione el paquete acerca del que
quiere leer documentación adicional en
<xref linkend="synaptic-win-list"/>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Paquete</guimenu>
<guimenuitem>Documentación</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-pkg-changelog">
<title>
Para ver el informa de cambios de un Paquete (Sólo Debian)
</title>
<anchor id="anchor-changelog" xreflabel="reading"/>
<note>
<para>
Sólo puede verse el informe de cambios de
paquetes nativos de Debian.
</para>
</note>
<para>
Para ver el informe de cambios de un paquete de Debian
nativo, realice los siguientes pasos:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Seleccione el paquete en <xref linkend="synaptic-win-list"/>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Paquete</guimenu>
<guimenuitem>Descargar informe de cambios</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-pkg-lock">
<title>
Para bloquear un paquete a la versión actual (Sólo Debian)
</title>
<anchor id="anchor-lock" xreflabel="locking"/>
<para>
Para bloquear un paquete a la version actual siga los
pasos siguientes:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Seleccione el paquete que quiere
bloquear en <xref linkend="synaptic-win-list"/>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Paquete</guimenu>
<guimenuitem>Bloquear</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
<para>
El &app; recargará la lista de
paquetes. Debería ver que el elemento
del menú <menuchoice>
<guimenu>Paquete</guimenu><guimenuitem>Bloquear
versión</guimenuitem></menuchoice>
está marcado.
Además todas las acciones en el menú
<guimenu>Paquete</guimenu> ahora están
desactivadas.
</para>
</listitem>
</orderedlist>
<para>
Para desbloquear el paquete, desmarque
<menuchoice><guimenu>Paquete</guimenu><guimenuitem>Bloquear
versión</guimenuitem>
</menuchoice>.
</para>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-pkg-force">
<title>
Para forzar la instalación de una versión específica
</title>
<anchor id="anchor-force" xreflabel="forcing"/>
<warning>
<para>
EL &app; siempre selecciona la versión más
nueva disponible. Si fuerza una versión
diferente de la predeterminada, pueden ocurrir
errores en la manipulación de las dependencias.
</para>
</warning>
<para>
Para forzar la instalación de una versión de un
paquete diferente a la predeterminada efectúe los
pasos siguientes:
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Refresque la lista de paquetes
conocidos para saber las últimas
versiones disponibles:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
<guimenuitem>Refrescar
la lista de paquetes</guimenuitem>
</menuchoice> del menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse en
<guibutton>Refrescar</guibutton>
en la barra de tareas.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse en la
combinación de teclas
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Seleccione el paquete en la lista <xref linkend="synaptic-win-list"/>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija
<menuchoice><guimenu>Paquete</guimenu><guimenuitem>Forzar
versión...</guimenuitem>
</menuchoice> del menú para abrir un
diálogo con todas las versiones
disponibles del paquete.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Seleccione la versión que debería ser
marcada para instalación. Para
confirmar su decisión pulse en el
botón <guibutton>Forzar</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Aplique los cambios marcados para
forzar la instalación de la versión
deseada del paquete:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Pulse en
<guibutton>Aplicar</guibutton>
en la barra de
tareas.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
<guimenuitem>Aplicar
los cambios marcados</guimenuitem>
</menuchoice>
del menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse la
combinación de
teclas
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Se le pedirá confirmación. Compruebe el resumen de
cambios que serán aplicados. Para confirmar los
cambios pulse en el botón <guibutton>Aplicar</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Durante el procesamiento de los
cambios verá una barra de
progreso. Espere hasta que los cambios
se hayan aplicado. Esto puede llevar
algo de tiempo dependiendo del tamaño
de los cambios. Después se le
devolverá a la ventana principal.
</para>
<note>
<para>
La barra de progreso no está
disponible en los sistemas
Debian. en su lugar verá una
salida de terminal detallada.
</para>
</note>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-pkg-fix">
<title>
Para reparar paquetes rotos
</title>
<para>
El &app; no permitirá ningún cambio más al sistema
antes de que todos los paquetes rotos sean reparados.
</para>
<tip>
<para>
Para mostrar todos los paquetes rotos elija el
filtro <emphasis>Rotos</emphasis>.
</para>
</tip>
<para>
Para corregir los paquetes rotos efectúe los
siguientes pasos: elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
<guimenuitem>Reparar paquetes
rotos</guimenuitem></menuchoice> del menú.
</para>
<orderedlist>
<listitem>
<para>
Elija
<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Reparar
paquetes rotos</guimenuitem>
</menuchoice> del menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Aplique los cambios marcados para
reparar los paquetes:
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Pulse en
<guibutton>Aplicar</guibutton>
en la barra de
herramientas.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
<guimenuitem>Aplicar
cambios marcados</guimenuitem>
</menuchoice>
del menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse la
combinación de
teclas
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Se le pedirá confirmación. Compruebe el resumen de
cambios que serán aplicados. Para confirmar los
cambios pulse en el botón <guibutton>Aplicar</guibutton>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Durante el procesamiento de los
cambios verá una barra de
progreso. Espere hasta que los cambios
se hayan aplicado. Esto puede llevar
algo de tiempo dependiendo del tamaño
de los cambios. Después se le
devolverá a la ventana principal.
</para>
<note>
<para>
La barra de progreso no está
disponible en los sistemas
Debian. en su lugar verá una
salida de terminal detallada.
</para>
</note>
</listitem>
</orderedlist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="synaptic-repo">
<title>
Repositorios
</title>
<para>
Los paquetes se pones a su disposición a través de los
que se llaman <emphasis>repositorios</emphasis>. El
repositorio contiene los paquetes y un índice que
incluye alguna información básica acerca de los
paquetes, ej: dependencias requeridas o una
descripción breve.
</para>
<para>
Los repositorios pueden estar ubicados en muchos
soportes: CD-ROM/DVD, disco duro local, la Web (http,ftp)
o un sistema de archivos remoto (nfs).
</para>
<sect2 id="synaptic-repo-update">
<title>
Para refrescar la lista de paquetes conocidos
</title>
<para>
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Elija <menuchoice><guimenu>Editar</guimenu>
<guimenuitem>Refrescar la lista de
paquetes</guimenuitem></menuchoice>
del menú.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse en <guibutton>Actualizar
lista</guibutton> en la barra de herramientas.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-repo-manage">
<title>
Para editar, añadir, o quitar repositorios
</title>
<para>
Puede editar, añadir o borrar repositorios en las
preferencias del repositorio.
</para>
<para>
Abra el editor del repositorio con <menuchoice><guimenu>Preferencias</guimenu>
<guimenuitem>Repositorios</guimenuitem></menuchoice>
en el menú.
</para>
<figure>
<title>
Preferencias del repositorio
</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/synaptic-repositories.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>
Muestra las
preferencias del repositorio
</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-repo-cdrom">
<title>
Para añadir repositorios desde el CD-ROM
</title>
<para>
Elija
<menuchoice><guimenu>Editar</guimenu><guimenuitem>Añadir CD...</guimenuitem></menuchoice>
del menú.
</para>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-repo-aptline">
<title>
La sintaxis de la línea APT
</title>
<para>
El gestor de paquetes almacena todos los repositorios
disponibles en un fichero de texto de configuración. Cada
línea describe el tipo, ubicación y contenido de un repositorio.
</para>
<table frame="topbot" id="table-synaptic-aptline-syntax">
<title>
Sintaxis de una línea APT. Ej. <emphasis>deb http://ftp.debian.org sarge main</emphasis>
</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
<thead>
<row rowsep="1">
<entry valign="top" align="left">
Elemento
</entry>
<entry valign="top" align="left">
Descripción
</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry valign="top">
deb
</entry>
<entry valign="top">
El primer elemento
describe el tipo del repositorio.
Los valores posibles
son
<emphasis>deb</emphasis>
(Paquetes binarios de Debian), <emphasis>deb-src
</emphasis>(paquetes
de fuentes de Debian),
<emphasis>rpm</emphasis>
(paquetes binarios RPM),
<emphasis>rpm-src</emphasis>
(paquetes de fuentes
de Redhat), <emphasis>rpmdir</emphasis>
(carpeta que contiene
paquetes binarios RPM) y <emphasis>rpmdir-src</emphasis>
(carpeta que contiene
paquetes de fuentes RPM).
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
http://ftp.debian.org
</entry>
<entry valign="top">
El segundo elemento es
la ubicación del repositorio.
Se puede acceder al
repositorio por los
protocolos HTTP y FTP,
o localmente en un CD,
DVD o disco duro.
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
sarge
</entry>
<entry valign="top">
El tercer elemento
describe la
distribución para la
que los paquetes están
hechos, vea la <ulink
url="https://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/ch04.en.html#s4.6.4">
Referencia del
Desarrollados de
Debian</ulink> para
más detalles acerca de
las distribuciones de Debian.
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
main
</entry>
<entry valign="top">
El cuarto elemento
describe las secciona
del repositorio que
deberían ser
incluidas. Por omisión
los repositorios
oficiales de Debian se
separan en las
secciones <emphasis>main</emphasis>, <emphasis>
contrib</emphasis> y
<emphasis>non-free</emphasis>,
vea la <ulink
url="https://www.debian.org/doc/manuals/developers-reference/ch04.en.html#archive-sections">
Referencia del
desarrollados de
Debian</ulink> para
más detalles acerca de
las secciones de Debian.
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<para>
<note><para>Los elementos de distribución y sección no
se requieren para cada tipo.</para></note>
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="synaptic-filter">
<title>
Filtros
</title>
<para>
Los filtros le permiten reducir la lista de paquetes mostrados.
</para>
<para>
El &app; viene con un conjunto de filtros predefinidos.
</para>
<table frame="topbot" id="table-synaptic-filters">
<title>
Filtros predefinidos
</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
<thead>
<row rowsep="1">
<entry valign="top" align="left">
Filtro
</entry>
<entry valign="top" align="left">
Descripción
</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry valign="top">Todos los paquetes</entry>
<entry valign="top">
Muestra todos los
paquetes conocidos.
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">Instalados</entry>
<entry valign="top">
Muestra sólo los
paquetes actualmente instalados.
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">No instalados</entry>
<entry valign="top">
Muestra sólo los
paquetes actualmente
no instalados.
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">Actualizables</entry>
<entry valign="top">
Muestra sólo los
paquetes con una
versión más nueva disponible.
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">Rotos</entry>
<entry valign="top">
Muestra sólo los
paquetes con
dependencias rotas.
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">Cambios programados</entry>
<entry valign="top">
Muestra sólo los
paquetes marcados
para ser modificados.
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">Nuevo en
el archivo</entry>
<entry valign="top">
Muestra sólo los
paquetes nuevos desde
la última
actualización del repositorio.
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">Residual</entry>
<entry valign="top">
Muestra sólo los
paquetes desinstalados
que han dejado datos o
ficheros de configuración en el sistema.
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">Paq. con Debconf</entry>
<entry valign="top">
Muestra sólo los
paquetes que pueden
ser configurados a
través del sistema de
configuración de Debian.
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">Obsoletos
o instalados localmente</entry>
<entry valign="top">
Muestra sólo los
paquetes que no están
(por más tiempo)
incluidos en uno de
los repositorios incluidos.
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">Filtro de búsqueda</entry>
<entry valign="top">
Muestra los últimos
resultados de la
búsqueda de paquetes
avanzada, vea el <xref linkend="synaptic-pkg-find-advsearch"/>.
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
<sect2 id="synaptic-filter-apply">
<title>
Para filtrar
</title>
<para>
Para usar un filtro:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Elija el filtro de la caja combo
<guibutton>Mostrar</guibutton> en la ventana principal.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-filter-edit" xreflabel="filter editor">
<title>
Para editar o crear filtros
</title>
<para>
Los filtros pueden ser creados, borrados y modificados
en el editor de filtros:
</para>
<itemizedlist>
<listitem>
<para>
Elija desde el menú <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>
Editar filtros...</guimenuitem></menuchoice>.
</para>
</listitem>
<listitem>
<para>
Pulse en
<guibutton>Filtros...</guibutton> en
la ventana principal.
</para>
</listitem>
</itemizedlist>
<figure>
<title>Editar filtros</title>
<screenshot>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="figures/synaptic-filter.png"
format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase>
Muestra el editor de filtros.
</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</figure>
<para>
El editor de filtros contiene los siguientes componentes:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
Lista de filtros
</term>
<listitem>
<para>
Muestra una lista de filtros disponibles.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Ver
</term>
<listitem>
<para>
Especifica la ordenación de
los resultados. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Reglas
</term>
<listitem>
<para>
Las reglas permiten definir
qué paquetes deberían
mostrarse en la lista. Un
paquete tiene que cumplir
todos los criterios seleccionados.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
Estado
</term>
<listitem>
<para>
Permite
seleccionar
los
paquetes
por su
estado.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Sección
</term>
<listitem>
<para>
Le
permite
seleccionar
los
paquetes
por sección.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Propiedades
</term>
<listitem>
<para>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Palabras clave
</term>
<listitem>
<para>
Las
palabras
clave
están
basadas
en las
debtags
(etiquetas
debian).
Sólo Debian GNU/Linux
con
«debtags»
instalado
soporta
esta característica.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="snyaptic-prefs">
<title>Preferencias</title>
<sect2 id="synaptic-prefs-general" xreflabel="action preferences">
<title>General</title>
<para>
Las preferencias generales incluyen la siguiente configuración:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
General
</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
Permite
expresiones
regulares en
las búsquedas
y los filtros
</term>
<listitem>
<para>
Las
expresiones
reguñares
son
un
método
avanzado
de
hacer
coincidir
el
texto.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Considerar los
paquetes
recomendados
como dependencias
</term>
<listitem>
<para>
Las
expresiones
regulares
son
un
método
avanzado
de
coincidir
el
texto.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Acciones
</term>
<listitem>
<anchor id="synaptic-prefs-actions" xreflabel="action settings"/>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
Aplicar los
cambios en una
ventana de terminal
</term>
<listitem>
<para>
Las
expresiones
regulares
son
un
método
avanzado
de
coincidir
el
texto.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Preguntar si
debe salir
después de que
se apliquen
los cambios
con éxito
</term>
<listitem>
<para>
Las
expresiones
regulares
son
un
método
avanzado
de
coincidir
el
texto.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Eliminar paquete
</term>
<listitem>
<para>
Las
expresiones
regulares
son
un
método
avanzado
de
coincidir
el
texto.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Método de actualización
</term>
<listitem>
<para>
Las
expresiones
regulares
son
un
método
avanzado
de
coincidir
el
texto.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Número de
operaciones deshacer
</term>
<listitem>
<para>
Las
expresiones
regulares
son
un
método
avanzado
de
coincidir
el
texto.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Confirmar
acciones que
afecten a
otros paquetes
</term>
<listitem>
<para>
Las
expresiones
regulares
son
un
método
avanzado
de
coincidir
el
texto.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-prefs-layout">
<title>
Apariencia
</title>
<para>
Puede cambiar la apariencia de Synaptic.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
Ventana principal
</term>
<listitem>
<para>
Elija entre dos apariencias
distintas de la ventana principal.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Tipofgrafías
</term>
<listitem>
<para>
Especifique tipos
personalizados para la
aplicación y la salida del terminal.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="synaptic-prefs-ordercolor">
<title>
Orden de columnas y colores
</title>
<para>
Modifique la apariencia de la lista de paquetes en la
ventana principal.
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term>
Orden de columnas
</term>
<listitem>
<para>
Orden de columnas de la lista
de paquetes. Un valor de -1
oculta la columna.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term>
Colores
</term>
<listitem>
<para>
Asigne colores para visualizar
el estado de los paquetes.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="synaptiac-prefs-temp">
<title>
Archivos temporales
</title>
<para>
Configure la administración de los ficheros de
paquetes completa o parcialmente descargados.
</para>
</sect2>
<sect2 id="synaptiac-prefs-network">
<title>
Red
</title>
<para>
Configure la conexión de Internet y el servidor proxy.
</para>
</sect2>
<sect2 id="synaptiac-prefs-expert">
<title>
Experto
</title>
<para>
No documentado
</para>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="synaptic-bugs">
<title>
Fallos conocidos y limitaciones
</title>
<para>
<table frame="topbot" id="synaptic-bugs-table">
<title>Problemas conocidoas y formas de evitarlos</title>
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
<thead>
<row rowsep="1">
<entry valign="top" align="left">
Problema
</entry>
<entry valign="top" align="left">
Arreglo
</entry>
</row>
</thead>
<tbody>
<row>
<entry valign="top">
Localización no soportada
</entry>
<entry valign="top">
Use una localización
soportada por Xlib.
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
Una installación
fallída bloquea las
siguientes operaciones
en synaptic
</entry>
<entry valign="top">
<para>
Bajo algunas
raras
circunstancias
la instalación
o eliminación
de un paquete
puede fallar.
Como
consecuencia
todas las
demás cambios
marcados se
cancelan también.
</para>
<para>
El &app;
requiere un
entorno limpio
sin paquetes a
medio instalar
para efectuar
cambios
adicionales.
Pero en este
momento no hay
forma de
continuar las
instalaciones
canceladas
desde dentro
del &app;.
</para>
<para>
Para reparar
esta situación
teclee el
siguiente
comando en un
terminal, como
root, y luego
pulse <keycap>Retorno</keycap>:
</para>
<command>
apt-get install -f
</command>
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</table>
</para>
</sect1>
<sect1 id="synaptic-shortcuts">
<title>
Combinaciones de teclas
</title>
<para>
Lista de todas las combinaciones de teclas globales en
&app;:
</para>
<informaltable frame="none" id="synaptic-shortcuts-table">
<tgroup cols="2" colsep="0" rowsep="0">
<colspec colname="COLSPEC0" colwidth="30*"/>
<colspec colname="COLSPEC1" colwidth="70*"/>
<tbody>
<row>
<entry valign="top">
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>E</keycap></keycombo>
</entry>
<entry valign="top">
Aplicar todos los
cambios marcados
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>F</keycap></keycombo>
</entry>
<entry valign="top">
Abrir el diálogo de
búsqueda de paquetes
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>
</entry>
<entry valign="top">
Marcar todas las
actualizaciones posibles
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo>
</entry>
<entry valign="top">
Marcar los paquetes
seleccionados para instalación
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>
</entry>
<entry valign="top">
Desmarcar cualquier
cambio y poner al
paquete como antes
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>
</entry>
<entry valign="top">
Actualizar todo el
sistema marcando todas
las actualizaciones posibles
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>I</keycap></keycombo>
</entry>
<entry valign="top">
Marcar el paquete
seleccionados para instalar
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Q</keycap></keycombo>
</entry>
<entry valign="top">
Salir de &app;
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>R</keycap></keycombo>
</entry>
<entry valign="top">
Marcar el paquete
seleccionado para desinstalación
</entry>
</row>
<row>
<entry valign="top">
<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>U</keycap></keycombo>
</entry>
<entry valign="top">
Refrescar la lista de
paquetes conocidos
</entry>
</row>
</tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>
<sect1 id="myapp-about">
<title>
Acerca de &app;
</title>
<para>
El &app; fue escrito originalmente por Alfredo K. Kojima (<email>kojima@windowmaker.org</email>)
y ahora lo mantienen Michael Vogt (<email>mvo@debian.org</email>) y
Gustavo Niemeyer (<email>niemeyer@conectiva.com</email>).
Para obtener más información acerca de &app;, visite la
<ulink url="http://www.nongnu.org/synaptic"
type="http">página web de Synaptic</ulink>.
</para>
<para>
Para informar de un fallo o hacer una sugerencia
concerniente al &app;
o este manual, use el sistema de información de
errores en <ulink url="http://www.nongnu.org/synaptic"
type="http">el sitio web de Synaptic</ulink>, contacte
a través de la lista de correo
<email>synaptic@nongnu.org</email> o únase al canal IRC
#synaptic en irc.freenode.org.
</para>
<para>
Este programa se distribuye bajo los términaos de la
Licencia Pública General GNU; ya sea en la versión 2
de la licencia, o a su criterio, cualquier versión
posterior. Puede encontrar una copia de esta licencia
en este manual o en un archivo incluido en el código
fuente de este programa.
</para>
</sect1>
<!-- Appendix with GPL -->
&legal;
</article>