ubuntu-22.04.3-desktop-amd64/casper/filesystem/etc/brltty/Text/lt.ttb

184 lines
7.4 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

###############################################################################
# BRLTTY - A background process providing access to the console screen (when in
# text mode) for a blind person using a refreshable braille display.
#
# Copyright (C) 1995-2021 by The BRLTTY Developers.
#
# BRLTTY comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
#
# This is free software, placed under the terms of the
# GNU Lesser General Public License, as published by the Free Software
# Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any
# later version. Please see the file LICENSE-LGPL for details.
#
# Web Page: http://brltty.app/
#
# This software is maintained by Dave Mielke <dave@mielke.cc>.
###############################################################################
# BRLTTY Text Table - Lituanian
#
# Copyright (C) 2017 Rimas Kudelis <rq@akl.lt>
#
# The Lithuanian 8-dot Braille writing system is described in a decree of the Minister of
# Social Security and Labor, called "Dėl vieningos aštuonių taškų Brailio rašto sistemos
# naudojimo tvarkos aprašo patvirtinimo", which is in effect since 2011-04-13. Document
# number is A1-183. At the time of writing this file, the document was accessible at
# https://www.e-tar.lt/portal/lt/legalAct/TAR.443D667CA047 .
# The document is referred to as "the standard" below.
#
# The standard maps ISO-8859-13 character set to 8-dot Braille writing system. However,
# even though it defines different mappings for literary and computer braille modes, it
# doesn't seem like the authors had a good understanding of why these two modes exist
# and how they differ. Furthermore, the standard contains a few errors (incorrectly named
# characters as well as mapping conflicts). I would say it needs further improvements.
#
# This file is based on the standard, but does not exactly follow it. Some standard
# definitions are commented out, some changed, and some extra ones are added.
#
# This table is based on the respective liblouis table.
###
### LETTERS
###
# Standard representations for the letters of the Latin alphabet
include ltr-latin.tti
# Lowercase accented letters
char \u0105 (1 6 ) # ⠡ ą [LATIN SMALL LETTER A WITH OGONEK]
char \u010D (1 4 6 ) # ⠩ č [LATIN SMALL LETTER C WITH CARON]
char \u0119 (1 56 ) # ⠱ ę [LATIN SMALL LETTER E WITH OGONEK]
char \u0117 ( 345 ) # ⠜ ė [LATIN SMALL LETTER E WITH DOT ABOVE]
char \u012F ( 2 4 6 ) # ⠪ į [LATIN SMALL LETTER I WITH OGONEK]
char \u0161 ( 234 6 ) # ⠮ š [LATIN SMALL LETTER S WITH CARON]
char \u0173 ( 34 6 ) # ⠬ ų [LATIN SMALL LETTER U WITH OGONEK]
char \u016B (12 56 ) # ⠳ ū [LATIN SMALL LETTER U WITH MACRON]
char \u017E (12 6 ) # ⠣ ž [LATIN SMALL LETTER Z WITH MACRON]
# Uppercase accented letters
char \u0104 (1 67 ) # ⡡ Ą [LATIN CAPITAL LETTER A WITH OGONEK]
char \u010C (1 4 67 ) # ⡩ Č [LATIN CAPITAL LETTER C WITH CARON]
char \u0118 (1 567 ) # ⡱ Ę [LATIN CAPITAL LETTER E WITH OGONEK]
char \u0116 ( 345 7 ) # ⡜ Ė [LATIN CAPITAL LETTER E WITH DOT ABOVE]
char \u012E ( 2 4 67 ) # ⡪ Į [LATIN CAPITAL LETTER I WITH OGONEK]
char \u0160 ( 234 67 ) # ⡮ Š [LATIN CAPITAL LETTER S WITH CARON]
char \u0172 ( 34 67 ) # ⡬ Ų [LATIN CAPITAL LETTER U WITH OGONEK]
char \u016A (12 567 ) # ⡳ Ū [LATIN CAPITAL LETTER U WITH MACRON]
char \u017D (12 67 ) # ⡣ Ž [LATIN CAPITAL LETTER Z WITH CARON]
###
### DIGITS
###
# Digits 0-9 are represented by the letters j,a-i with dot 8 added
include num-dot8.tti
###
### PUNCTUATION
###
char \x2C ( 2 ) # ⠂ , [COMMA]
char \x2E ( 2 56 ) # ⠲ . [FULL STOP]
char \x3F ( 2 6 ) # ⠢ ? [QUESTION MARK]
char \x21 ( 23 5 ) # ⠖ ! [EXCLAMATION MARK]
char \x3A ( 2 5 ) # ⠒ : [COLON]
char \x3B ( 23 ) # ⠆ ; [SEMICOLON]
char \x22 ( 4 ) # ⠈ " [QUOTATION MARK]
char \x27 ( 3 ) # ⠄ ' [APOSTROPHE]
# The following character is defined as 134568 in the standard, but that is hardly useful.
# According to Unicode, it is the preferred character to use for apostrophe, hence
# defining it as one here.
alias \u2019 \x27 # [RIGHT SINGLE QUOTATION MARK]
char \x28 ( 23 567 ) # ⡶ ( [LEFT PARENTHESIS]
char \x29 ( 23 56 8) # ⢶ ) [RIGHT PARENTHESIS]
char \x5B (123 56 ) # ⠷ [ LEFT SQUARE BRACKET
char \x5D ( 23456 ) # ⠾ ] RIGHT SQUARE BRACKET
char \x7B ( 2 4 678) # ⣪ { LEFT CURLY BRACKET
char \x7D (1 3 5 78) # ⣕ } RIGHT CURLY BRACKET
char \x2D ( 3 6 ) # ⠤ - [HYPHEN-MINUS]
# Soft hyphen is defined as 368 in the standard.
char \xAD ( 3 6 8) # ⢤ ­ [SOFT HYPHEN]
# The following characters are not defined in the standard.
# These are the typographically correct quotes in Lithuanian texts.
char \u201E ( 23 67 ) # ⡦ „ [DOUBLE LOW-9 QUOTATION MARK]
char \u201C ( 3 567 ) # ⡴ “ [LEFT DOUBLE QUOTATION MARK]
# The following characters are defined in the standard, because they exist in ISO-8859-13
# character set, even though they should not be used in Lithuanian texts.
char \u201D ( 3 67 ) # ⡤ ” [RIGHT DOUBLE QUOTATION MARK]
char \xAB ( 5678) # ⣰ « [LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK]
char \xBB ( 45 78) # ⣘ » [RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK]
###
### MATHEMATICAL SYMBOLS
###
char \x2B ( 23 5 8) # ⢖ + [PLUS SIGN]
# Real minus is not defined in the standard.
char \x3C ( 2 4 6 8) # ⢪ < [LESS-THAN SIGN]
char \x3D ( 23 56 ) # ⠶ = [EQUALS SIGN]
char \x3E (1 3 5 8) # ⢕ > [GREATER-THAN SIGN]
char \xB1 ( 23 5 78) # ⣖ ± [PLUS-MINUS SIGN]
char \xD7 ( 234 8) # ⢎ × MULTIPLICATION SIGN]
char \xF7 (12 5678) # ⣳ ÷ [DIVISION SIGN]
###
### OTHER CHARACTERS
###
char \x23 ( 3456 ) # ⠼ # [NUMBER SIGN]
char \x24 ( 4 6 ) # ⠨ $ [DOLLAR SIGN]
char \x25 (123456 ) # ⠿ % [PERCENT SIGN]
char \x26 (1234 6 ) # ⠯ & [AMPERSAND]
char \x2A ( 3 5 ) # ⠔ * [ASTERISK]
char \x2F ( 34 ) # ⠌ / [SOLIDUS]
char \x40 ( 345 78) # ⣜ @ [COMMERCIAL AT]
char \x5C ( 34 7 ) # ⡌ \ [REVERSE SOLIDUS]
char \x5E ( 2 56 8) # ⢲ ^ [CIRCUMFLEX ACCENT]
char \x5F ( 4567 ) # ⡸ _ [LOW LINE]
char \x7C ( 456 ) # ⠸ | [VERTICAL LINE]
char \xA6 (1 456 ) # ⠹ ¦ [BROKEN BAR]
char \xA7 ( 34 6 8) # ⢬ § [SECTION SIGN]
char \xAC ( 5 ) # ⠐ ¬ [NOT SIGN]
char \xB5 (1 34 8) # ⢍ µ [MICRO SIGN]
char \xB6 (1234 8) # ⢏ ¶ [PILCROW SIGN]
char \x60 ( 6 ) # ⠠ ` [GRAVE ACCENT]
char \x7E ( 2 6 8) # ⢢ ~ [TILDE]
char \xA2 ( 5 8) # ⢐ ¢ [CENT SIGN]
char \xA3 ( 4 67 ) # ⡨ £ [POUND SIGN]
# Euro sign is not defined in the standard, but codepoint 0x80 of ISO-8859-13 is.
# In Windows-1257, 0x80 is the Euro sign.
# The unofficially distributed Lithuanian JAWS table specified all characters as
# ANSI codes, thus rendering Euro as 457.
# Not sure if I want to replicate that here though: who knows how this table will
# end up being used and for how long. Aliasing to E instead.
# char \u20AC ( 45 7 ) # ⡘ € [EURO SIGN]
alias \u20AC \x45 # € [EURO SIGN]
char \xA4 ( 4 678) # ⣨ ¤ [CURRENCY SIGN]
char \xA9 (1234 6 8) # ⢯ © COPYRIGHT SIGN
char \xAE (123 5 8) # ⢗ ® [REGISTERED SIGN]
# Middle dot is unlikely to appear in text, except perhaps as a multiplication sign (dot operator).
char \xB7 ( 3 7 ) # ⡄ · [MIDDLE DOT]
char \xB0 ( 456 8) # ⢸ ° [DEGREE SIGN]
char \xB9 (1 78) # ⣁ ¹ [SUPERSCRIPT ONE]
char \xB2 (12 78) # ⣃ ² [SUPERSCRIPT TWO]
char \xB3 (1 4 78) # ⣉ ³ [SUPERSCRIPT THREE]
include common.tti